Новая норма об обязательном знании русского для мигрантов, занятых в торговле, сфере услуг и ЖКХ, не вызвала наплыва желающих учиться на языковых курсах. Без внимания гастарбайтеры оставили и организованные для них занятия по истории Петербурга.
Инициативы без отклика
В утвержденной петербургской администрацией программе "Миграция" на 2013-2015 годы среди приоритетных задач значится "содействие распространению русского языка и русской культуры за рубежом", а также "содействие адаптации, интеграции и реинтеграции мигрантов и формирование взаимной толерантности между мигрантами и местным населением".
Однако большинство инициатив в этом плане оказались не слишком эффективными. Так, летом нынешнего года Смольный организовал для мигрантов курсы по истории города (стоимость проекта - 320 тысяч рублей). Чиновники предложили уместить историю Северной столицы в 12 занятий и обучить целых две группы по 20 человек, но и этих набрать не удалось. Прикладное пособие для приезжающих в Россию "Справочник трудового мигранта", героями которого стали строительные инструменты, заставило городские власти официально опровергнуть свою причастность к его созданию. Что касается обязательного знания русского языка для приезжающих, то тут все далеко не так однозначно. Курсы по изучению русского языка в Петербурге пытались запустить еще несколько лет назад, однако работать они так и не начали из-за отсутствия слушателей.
Дефицит целевой аудитории
В конце 2011 года в рамках программы "Толерантность" организовать обучение было предписано во всех районах города, о чем чиновники и отчитались. Согласно официальной информации городского комитета по внешним связям, процесс обучения обеспечивается всеми необходимыми средствами. Созданы специальные учебники "Я живу и работаю в России", пособия по русскому языку, разработаны и распространяются справочные материалы с информацией о поступлении детей в школу, курсах русского языка. Часть материалов переведена на узбекский, азербайджанский, таджикский языки.
В работе участвуют не только уполномоченные структуры, но и волонтеры, добавляют в комитете. Создана и запущена система дополнительного обучения языку детей мигрантов в школах Санкт-Петербурга. Подготовлена методическая база, распространен специализированный "Русский букварь для мигрантов", проведено обучение педагогов.
На практике все обстоит не столь радужно. Во-первых, стоит принять во внимание, что, по оценкам некоторых экспертов, число мигрантов, включая нелегальных, может достигать в Петербурге миллиона человек, и два десятка обучающих площадок в этой ситуации - капля в море. К примеру, в Выборгском районе изучали русский язык 45 человек, разделенных на три группы в зависимости от уровня начальных знаний.
По словам преподавателей, представителей той самой "целевой аудитории", то есть приезжих, занятых в торговле, сфере услуг и жилищно-коммунальном комплексе, для которых знание русского языка стало обязательным с 1 декабря прошлого года, практически нет. Часто изучать русский язык приходят неработающие женщины с детьми школьного возраста. У них есть время для занятий и желание помогать своему ребенку. Остальные слишком заняты.
Второй аспект проблемы - информирование мигрантов о том, что они могут учиться, причем бесплатно.
- Я увидела объявление о курсах, набранное мелким шрифтом, случайно на улице, - рассказала преподаватель Наталья Фридлянд. - Мне интересна сама тема преподавания русского языка как иностранного, и я решила принять участие, но дозвониться смогла только по телефону Адмиралтейского района, остальные не отвечали.
Свою группу она набирала сама: ей честно сказали, что преподавателей хватает, а вот студентов нет. Наталья печатала объявления, клеила их на улицах, раздавала в магазинах, обратилась в местную газету для приезжих "Туран". Через некоторое время звонки пошли валом, на курсы записались около 40 человек, до конца обучения по разным причинам дошли 14, все мужчины. Однако "тех, кто подносит на стройке кирпичи", среди них не было.
- Все, кто пришел, в общем, говорили по-русски и довольно бегло, хоть и чудовищно неправильно, - рассказывает Фридлянд. - Были милиционер, экономист, а один из моих студентов даже пытался учиться в нашем Петровском колледже.
Базовый уровень
Нурмат Салимджонов приехал в Петербург несколько лет назад. Школу в Узбекистане он закончил еще во времена СССР, поэтому говорит по-русски прилично. Иногда путает окончания и женский и мужской род, но это, признается, больше от волнения: не каждый день все же приходится с журналистами разговаривать. У себя дома он был учителем математики, в Петербурге работает на стройке. На курсы пришел прежде всего ради языковой практики: между собой земляки разговаривают на узбекском.
- Начинаешь забывать, как сказать правильно, - поясняет Нурмат, - а это плохо. Сейчас в Узбекистане многие учат русский, потому что спрос на него большой. А я уже знаю и помогать могу, если что, и самому легче намного.
Еще одна проблема обучения мигрантов заключается в том, что потенциальные студенты должны хотя бы минимально изъясняться на русском, потому что переводчиков для них не предусмотрено. Однако в этом случае обучающий курс в размере от 40 до 72 часов и научить не может практически ничему. К пособиям, кстати, тоже есть претензии. По мнению Натальи Фридлянд, во многом они не только некорректны, но и нетолерантны.
Впрочем, по словам председателя комитета по труду и занятости населения Дмитрия Чернейко, часть расходов на обучение языку в программе "Миграция" все равно решено сократить.
- Мы считаем необходимым сделать так, чтобы к нам уже приезжали со знанием русского языка, а не учить здесь, - пояснил он. - Однако в любом случае ресурсы по обучению у нас сейчас задействованы в минимальном объеме, так что возможности есть.
Прямая речь
Александр Шишлов, уполномоченный по правам человека в Санкт-Петербурге:
- Работающих трудовых мигрантов в Петербурге официально зарегистрировано более 150 тысяч человек. А с учетом членов их семей численность вырастает до полумиллиона. Это данные не вполне полные, любой эксперт, занимающийся проблемой мигрантов, скажет, что на самом деле их гораздо больше. Мы подходим к опасной черте. Видимо, нужно занимать более активную и четкую позицию в миграционной политике.
Сейчас ситуация меняется, в частности, с принятием программы "Миграция". Одна из ее целей - координация и согласование действий различных ведомств в отношении мигрантов. Такая координация многому может помочь.
В сотрудничестве со странами, откуда к нам приезжают трудовые мигранты, правильно было бы отдавать приоритет тем, чьи граждане знают русский язык, в курсе российского законодательства.
контакт
Комитет по труду и занятости населения Санкт-Петербурга (куратор программы "Миграция"): (812) 312-92-36, 312-88-35.
Волонтерский проект "Дети Петербурга": detipeterburga.ru, 8 (921) 093-88-19
Мария ГОЛУБКОВА. «Российская газета – Неделя», 17 января 2013 года
Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org
(c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru
(с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com
(с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru
(2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr
(с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org
(2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru
(2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru
(2001-2002)