Rambler's Top100

№ 255 - 256
4 - 17 сентября 2006

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Центр демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Новые известия» о вкладе властей и СМИ в разжигание ксенофобии
«Газета» о киберэкстремизме
«Коммерсантъ» о ксенофобии и безразличии
«Российская газета» о ксенофобии в России
«Российская газета» и «Время новостей» о конфликте в Кондопоге
«Независимая газета» о прогнозировании нацконфликтов в России
«Российская газета» о нововведениях в российской миграционной политике
«Газета» об ожиданиях от новых миграционных законов
«Российская газета» о нелегальной миграции и миграционной амнистии
«Gazeta.kz» о легализации трудовых мигрантов в Казахстане
«Эксперт», «Труд» и «Российская газета» об иноэтничных мигрантах в России и Москве
«Коммерсантъ» и «Российская газета» о миграции в мире
«Gazeta.kz» о миграционной политике Китая
«Российская газета» об иммиграции в Великобритании
«Российская газета» об иммигрантах в Испании
«Эксперт » о словацких сиделках в Австрии
«Новые известия» и «Труд» о миграционных предпочтениях россиян
«Украинская правда» о русском языке на Украине
«Независимая газета» о евреях в Китае
«Би-би-си» о демографических проблемах России

«Ведомости» о том, как потратить материнский капитал
«Новые известия» о жилье для молодых семей
«Время новостей» об образовании и рынке труда
«Российская бизнес-газета» о телеработе
«Коммерсантъ» о неравенстве
«Московский комсомолец» о доходах и расходах в разных странах
«Новые известия» и «Российская газета» о среднем классе
«Труд» о положении инвалидов в России глазами Сергея Миронова
«Итоги» о проблеме СПИДа
«Человек и труд» о СПИДе на рабочем месте
«Полит.ru» и «Труд» об отравлениях суррогатным алкоголем
«Новые известия» о потеплении и паразитарной заболеваемости
«Время новостей» о здоровье россиян
«Известия» о детской заболеваемости
«Время новостей» о положении детей заключенных мам
«Welt am Sonntag» и «Известия» о проблемах суррогатного материнства
«Новые известия» о брачных контрактах
«Газета» о религиозности россиян
«Коммерсантъ » об исламе в мире
«Время новостей» о вечной молодости и инфантильности

… о русском языке на Украине

Мнение русскогоговорящего украинца

Ради исторической правды не стоит приписывать СССР политику деукраинизации Украины и ее жителей в языковой и информационной сфере

К глубокому сожалению, дискуссии между сторонниками и противниками придания русскому языку статуса государственного чаще всего сводятся к обмену ярлыками, ругательствами, попытками унизить друг дружку, обидеть и пр. В рамках такого "диалога" утрачивается сама возможность слушать и слышать, реального обмена мнениями.
А, следовательно, и необходимого всем - взаимопонимания.
Мысли, которые автор намерен высказать в своей статье - не бесспорны. Но я честен в них и убежден, что они, так же как и иные, не совпадающие с моими, имеют право на существование.
В моих жилах течет пять кровей: украинская, русская, польская, еврейская и молдавская.
И слава Богу, как-то уживаются друг с другом. Могу себе представить, что происходило бы с моим организмом, если бы какая-то одна кровь провозгласила себя титульной и попыталась навязать прочим свое превосходство.
К счастью, мое тело, как и тела прочих многокровок не устроено по образу и подобию нашего общества. Хотя и подает неплохой пример реальной терпимости.
С моей точки зрения, настоящая демократия - в признании свободы выбора за каждым жителем государства.
Речь, конечно, не идет о криминальном выборе. Речь - о совокупности выборов, которые не мешают прочим согражданам делать свой выбор и ощущать себя при этом в комфорте и безопасности. Право на язык - один из них.
Я не стану углубляться в дискуссию о мощнейшей насильственной украинизации русскоговорящего населения Юга и Востока Украины в период советской власти. Я не был свидетелем всей истории.
Однако я хорошо помню, что в 70-80-е годы прилавки одесских магазинов были сплошь завалены литературой на украинском языке, причем не только художественной, но и научной, переводами иностранных авторов, в том числе и русских.
Увы, но книг на русском практически не было в продаже.
А если и появлялись, то за ними выстраивались очереди.
А продавались они чаще всего с "нагрузкой" - книгой на украинском, а то и двумя-тремя. Так что в итоге, за вожделенный экземпляр приходилось переплачивать в два, а то и в три раза.
То же было и с изучением украинского языка и литературы в школе. Со второго класса - обязательно. Единственный местный телеканал выходил исключительно на украинском, областное радио - тоже. Печатные СМИ на прилавках киосков были в приблизительном соотношении 50 на 50.
Я не стану утомлять перечислением фактов реального доминирования на территории Одессы и области украинского языка в информпространстве.
И привел я их с одной целью: ради исторической правды не стоит приписывать СССР политику деукраинизации Украины и ее жителей в языковой и информационной сфере. Ну не так это было, по крайней мере, в 70-80-е годы прошлого века. Эти факты я также привел с той целью, чтобы показать, что насильственная украинизация не привела тогда и не приведет сегодня к тому, чтобы русскоговорящие регионы за 50 или даже 100 лет стали говорить по большей части на украинском. Не стоит обольщаться.
В конце 2001-начале 2002 года я жил в Киеве. Тогда проходила очередная перепись населения. Ко мне пришла пожилая учительница и предложила заполнить специальную анкету. Для упрощения и быстроты она предложила мне отвечать на вопросы анкеты.
Она же их вносила в графы. На вопрос о национальности я ответил - украинец. А вот в качестве родного языка признал русский. Около получаса вокруг такого ответа длилось препирательство.
Пожилая женщина категорически отказывалась писать, что мой родной язык - русский. Меня и стыдили, и обвиняли в предательстве "неньки" Украины и пр.
В конце-концов учительница, видя мою непреклонность, расплакалась и пояснила, что если она принесет подобную анкету у нее будут крупные неприятности в школе. В общем, убедила она меня. Вернее - разжалобила.
В результате в графе родной язык в моей анкете я согласился на украинский. Конечно, после такой переписи у меня только усилился скепсис к официальным данным отечественного Госкомстата.
А вот недавно по местному телевидению руководитель областного управления образования убеждал население в том, что в Одессе 64 % школ - украинские, остальные - русские.
Может, на бумаге оно и так, только вот поди сегодня устрой своего ребенка в русскоязычную школу. Я сам пытался - не вышло. Впрочем, в тех районах, где такие школы оставили, в классе обучается по 45 человек.
Можете представить, каково там учителям и ученикам. Разве это нормально для города, где почти все население общается исключительно на русском?
О качестве украинской речи учителей в русскоязычном городе догадываетесь сами. Если нет - то это смесь украинского с русским. То же самое, в лучшем случае - в головах учеников. Может ли быть иное?
Умиляет забота наших помаранчевых вождей о создании единого информационного пространства в области электронных СМИ. Возможно, местные телеканалы и радиостанции вынудят вещать на украинском. Но что пользы? Таким шагом власти автоматически переключат население на просмотр исключительно российских телеканалов, благо, вся Одесса имеет кабельное ТВ и свои "тарелки".
Просчитан ли такой результат авторами этого нововведения?
Вспомните, как взвыли владельцы кинотеатров, когда их принудительно пытались заставить пускать в прокат фильмы с украинским переводом. Потому как понимали, что сборы моментально сойдут на нет.
Тоже - с производителями дисков. Уверен, если рынку Юга и Востока страны попытаются навязать украиноязычные версии фильмов, то население моментально переключится на покупку у пиратов русскоязычных версий. И т.д и т.п.
К чему я все это? Да к одной простой мысли: навязанный выбор никогда не приживется. Вспомните, из-за чего вышли люди на Майдан осенью 2004 года.
Да по той же причине. Они ведь не за Ющенко шли, они право на свой выбор отстаивали. Не навязанный, а - свободный.
Пусть даже и ошибочный. Но свой. Собственный.
Если говорить о стереотипах, на базе которых строится негативное отношение к русскому языку, то мне кажется, что они ошибочны.
Цепочка рассуждений приблизительно такова: если русскому языку дать на Украине волю, то он вытеснит украинский, а следом, приведет к повторной "колонизации" страны со стороны России. Полная нелепость!
Я и мои друзья-знакомые не говорим по-украински. Но мы - не меньшие патриоты Украины, чем те, кто родился и вырос на Западе страны. И никто из нас не желает своей стране зла, особенно - утраты независимости. Мой родной язык - русский.
Однако я не хотел, не хочу и не буду хотеть очередного воссоединения Украины с Россией.
Хочу я только одного, чтобы мои дети и внуки имели право обучаться и общаться на своем родном языке. И их за это - не дискриминировали. Не лишали права на то, чтобы они могли себя совершенно искренне причислять к числу патриотов Украины.
У меня есть друг родом из Хмельницкого и хорошая знакомая из Тернополя. Встречаясь, мы говорим на родных языках. Я - на русском, они - на украинском. Мы друг друга понимаем. И нам хорошо вместе.
Разве это - не модель для нашей страны? Поверьте, если бы мои друзья в качестве условия нашего общения поставили бы мне требование перейти на украинский, то едва ли бы мы дружили.
Идеологам насильственной украинизации Юга и Востока страны нужно понять простую вещь: своими действиями они формируют рознь между русскоговорящими и украиноговорящими. Они - не объединяют страну, а разрывают ее. Более того, формируют такую же возможность для реальных противников единой и неделимой Украины. Задумайтесь над таким простым фактом: почему такое огромное число сторонников у ПР было на выборах-2006?
И почему в период "коалициады" помаранчевых число их возросло? Ведь не секрет, что ПР - не та политическая сила, которая могла бы честно претендовать на роль патриотической.
Одна из причин - позиционирование этой политсилы как защитницы интересов русскоязычного населения. В частности - придание русскому статуса второго государственного. Нужен ли такой статус русскоговорящим гражданам Украины?
Полагаю, что - нет. Нам было бы довольно, если на территориях Юга и Востока страны было бы на законодательном и реальном уровне разрешено использовать русский язык во всех сферах нашей жизни: от ЖЭКа до ВУЗов. И не просто разрешено на бумаге, а честно и последовательно проведено в жизнь.
Уверен, что такой подход к русскоговорящим и их нуждам только бы усилил патриотическую составляющую их сознания. Ведь каждому из нас хочется, чтобы государство, в котором мы родились, живем и работаем, уважало нас, как своих граждан, и обеспечивало наше право на выбор.
Взамен, не сомневайтесь, государство получит преданных подданных.

Валерий ПЕСЕЦКИЙ – политолог. «Украинская правда», 5 сентября 2006 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (с 2004 г.)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.