… о демографических проблемах
России глазами В.П. Иванова
Виктор Иванов: "Сценарии ужасов преувеличивают"
Советник Путина Виктор Иванов о европейской критике
в адрес России, демографическом кризисе и об амбициях своего президента
DIE WELT: В Европе раздается критика в адрес
России. На президента Путина брюзжат со всех сторон. Как реагируют
на эту критику в Вашей стране? Виктор Иванов: Я не вижу единого фронта критики. В европейском
истеблишменте существует большое понимание в отношении России. Еврокомиссия
в своих оценках проявляет взвешенность. DIE WELT: А что Вы думаете по поводу того, что серьезным
сомнениям среди широкой общественности, а также в авторитетных газетах,
таких, как "Economist", подвергается приверженность Вашего
президента демократии? Иванов: На гражданское общественное мнение оказывают влияние
средства массовой информации. Я вижу недостаток понимания и информации,
излишек эмоций. Волнение передается и усиливается российскими средствами
массовой информации. Президент Путин, пользующийся в России большой
поддержкой, пытается каждый раз успокаивать ситуацию, но, признаюсь,
это усложняет его работу. DIE WELT: Можно ли говорить, что Россия сворачивает с демократического
пути, так как она после столетий крепостного права вообще не может
быть демократической? Иванов: Если говорить о российском гражданском обществе,
то нет ни малейшего признака того, что Россия сворачивает с демократического
пути. Мы являемся частью мирового сообщества и хотели бы быть интегрированными
в него еще больше. Пять лет назад за чертой бедности жили 40 миллионов
человек, сегодня - только 20. DIE WELT: Вас раздражают претензии Европы нравственного содержания? Иванов: Некоторые российские политики говорят, будто Запад
хочет навязать нам свои мерки, выступая в роли старшего учителя.
Я считаю, что Россия должна объясниться с Западом. Мы - за скоординированные
действия с другими странами, в том числе с Европейским Союзом. DIE WELT: Кремлю соответственно пришлось бы говорить о чеченской
политике как о более крупной катастрофе в области взаимопонимания. Иванов: Мы готовы решать эту проблему. Нам говорят, вы должны
восстановить Чечню, сформировать дееспособное правительство. Это
принимается во внимание. Но одновременно по Европе могут свободно
передвигаться чеченские террористы. В этом я вижу роковой сигнал,
усложняющий восстановление, которого от нас требуют. DIE WELT: Распавшийся Советский Союз, социалистический интернационализм
имели четко определенную цель. В чем заключаются всемирно-политические
амбиции России? Иванов: Во-первых, должна быть обеспечена территориальная
целостность страны, оказавшаяся под угрозой в начале девяностых
годов. Когда распался Советский Союз, распад грозил также Российской
Федерации. Во-вторых, нам стоило больших усилий превратить Россию
из авторитарной страны в страну федеративную. Многие законы отдельных
республик не соответствовали новой конституции, республики больше
не платили налоги. К сожалению, перестройка нашего государства привела
к появлению спекуляций, будто мы формируем новую авторитарную структуру.
Все наоборот. Наша недавняя законодательная реформа дает больше
власти органам самоуправления. DIE WELT: К какой роли в мире стремится страна? Иванов: Внешняя политика это продолжение политики внутренней.
Мы хотим проводить внешнюю политику, отвечающую международному праву,
правам человека, соблюдающую суверенитет других государств. Нам,
исходя из нашего геополитического положения, предопределена значительная
роль в мировой политике. Мы граничим с Европой, с Азией. На нашем
южном фланге находятся мощные нефтяные регионы, Иран. Благодаря
нашему историческому опыту мы в состоянии заниматься урегулированием
глобальных конфликтов. Для нас имеют большое значение Иран, Корейский
полуостров. Политика конфронтации периода "холодной войны"
осталась в прошлом. Мы ведем страну в мировое сообщество. DIE WELT: У России, как и у большинства стран Запада, громадная
демографическая проблема. Общество сильно постарело. Численность
населения сокращается. Вы мировая держава, которая будет стареть. Иванов: У нас есть еще более серьезная проблема. У нас уровень
смертности выше, чем на Западе. Продолжительность жизни российского
мужчины составляет в среднем 59 лет, аналогичный европейский показатель
- около 72 лет. У нас мужчины умирают слишком рано, в результате
сокращается трудоспособное население. Из-за нехватки рабочей силы
старшего возраста заниматься деятельностью ниже своего уровня образования
вынуждены молодые, хорошо подготовленные россияне. Сюда добавляются
непредсказуемые экономические проблемы. В результате стресс и страх
будущего появляются, прежде всего, в группе населения, на которую
мы возлагаем надежды. Тот, кто сомневается в том, что выживет, семьи
не создаст. DIE WELT: Каков Ваш рецепт? Иванов: Надо создавать рабочие места, раскрепощающие силы
экономики. Кроме того, следует улучшать медицинское обеспечение. DIE WELT: Должно ли государство инспирировать женщин на войну
с детьми? Иванов: Раньше в России аборты финансировались из государственных
средств. Это позволяло легко получать деньги. После внесения изменения
в закон количество абортов удалось значительно сократить. Государство
платит только в случае доказанного риска для жизни матери. DIE WELT: Что Вы думаете об увеличении рождаемости с помощью
финансовых стимулов? Иванов: Сегодня за каждого ребенка выплачивается одинаковая
сумма. Это неправильно. За первого ребенка надо выплачивать меньшую
сумму, она увеличивается за второго и третьего ребенка. В России,
как и во многих странах Европы, ведется недостаточная пропаганда,
направленная на укрепление семьи. Лучше в этом вопросе у американцев.
Они поддерживают культ семьи. Я это приветствую. DIE WELT: Дойдет ли дело до демографической катастрофы? Иванов: Вовсе нет. Сценарии ужасов преувеличены, и нас пытаются
убедить компенсировать демографический дефицит за счет увеличения
числа переселенцев. Я не сторонник этого. Мы должны реформировать
свою экономику, дать молодым людям хороший шанс. Все остальное придет
само собой. Кроме того, мы открыты для 25 миллионов россиян, живущих
в эмиграции и рассеянных по всему миру. DIE WELT: Россия богата полезными ископаемыми, Такие страны,
как Саудовская Аравия или Норвегия, не проводят экономических реформ,
поскольку надеются на свои природные ресурсы. Чем являются полезные
ископаемые для России: проклятием или благословением? Иванов: Благословением, если обращаться с ними по-умному.
Конечно, норвежская модель для нас ближе, чем модель Саудовской
Аравии, экономика которой слишком односторонне ориентирована на
нефтяное хозяйство. Мы будем делать все возможное, чтобы развивать
самые разные сектора экономики. DIE WELT: Как работает президент Путин, которого Вы как советник
знаете ближе всех? Иванов: У президента нет людей, кто бы тайно ему нашептывал
и осуществлял им дистанционное управление. Путин - человек, считающий
себя гарантом российской конституции и знающий, как реализовывать
свои властные полномочия. DIE WELT: Что можно считать самым большим недоразумением,
связанным с именем Путина? Иванов: Придают слишком большое значение времени, когда он
был подполковником. Большую часть своей жизни Путин был гражданским
политиком, а не человеком в форме с погонами. DIE WELT: Государства Балтии, Польша испытывают страх перед
Россией. В ЕС хотят не потому, что любят его, а поскольку существует
страх оказаться в лапах медведя. Как должна Россия реагировать на
такой страх? Иванов: Мы уважаем суверенитет этих государств и даем следующий
совет: они должны интегрироваться в ЕС, место их там. Европа высоко
ценит защиту меньшинств и прав человека. Когда эти права будут реализованы
и в Балтии, у нас не будет никаких проблем и с демаркацией границ. DIE WELT: Что Вы посоветуете европейцам, говоря о ядерных
планах Ирана? Иванов: Мы, наверное, озабочены больше наших европейских
партнеров. Россия предлагает Ирану сотрудничество. Мы хотим, чтобы
Тегеран снова находился под контролем органа, занимающегося атомной
энергией, и соблюдал соглашения. Эти шаги должны быть согласованы
с ЕС и с США. DIE WELT: Как Вы воспринимаете жесткие заявления Запада в
адрес Ирана в связи с его вербальными угрозами, в которых вполне
можно увидеть параллели с временами Гитлера. Иванов: Политика жесткой дубинки ошибочна. Не знаешь, какими
могут оказаться последствия
Рогер КЁППЕЛЬ. "Die Welt", 20 февраля
2006 года
Опубликовано на: ИноСМИ.ru
Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org
(c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru
(с 2004 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru
(с 2004 г.)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr
(с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org
(2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru
(2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru
(2001-2002)