Проще умереть, чем уволиться: как работают в Японии
и можно ли там выжить иностранцу
Многочасовые переработки, работа в офисе по выходным,
отказ от отпусков и принудительные попойки с начальством - все это
реалии японского рынка труда. Миллионы местных клерков жалуются
на хроническую усталость, выгорание и депрессию. Ежегодно сотни
из них буквально умирают от переутомления: в Японии для этого явления
даже есть специальный термин, "кароси" - "смерть
от переработки". Рассказываем, как сложилась традиция трудиться
с риском для жизни, как это терпят экспаты и можно ли с этим бороться. Жизнь за контору
С 1990-х в японских и западных СМИ стали появляться трагические
истории о корпоративных работниках, буквально падавших замертво
из-за безумных переработок или решивших свести счеты с жизнью -
порой даже, в соответствии с японской традицией ритуальных самоубийств,
совместно, объединившись с такими же измученными непосильной работой
белыми воротничками, как они сами.
Корпоративная этика и стандарты в Японии до сих пор мало ограничивают
работодателей и довольно жесткие по отношению к работникам. Боясь
потерять лицо и выглядеть лентяями в глазах коллег и начальства,
многие японцы задерживаются на работе до позднего вечера, выходят
в офис в выходные и отказываются от ежегодных оплачиваемых отпусков,
а в нерабочее время составляют компанию боссу в баре: коммуникация
за распитием спиртного ("номикэйшен") - неотъемлемая часть
японской корпоративной культуры. Бесперебойная работа и отсутствие
личной жизни ежегодно доводит сотни японцев до последней черты:
отказывает либо физическое здоровье, либо психическое.
Самый резонансный случай произошел в 2015 году с 24-летней сотрудницей
крупнейшего в стране рекламного агентства Dentsu Мацури Такахаси,
которая в деталях рассказывала о своем выгорании в социальной сети
Twitter. Вскоре после трудоустройства в престижную компанию девушка
начала жаловаться на частые переработки, издевки начальства, проблемы
в личной жизни и депрессию: уже через несколько месяцев напряженной
работы Мацури, по собственному признанию, перестала чувствовать
что-либо, кроме желания поспать. "Даже смешно от того, как,
проводя в офисе по 20 часов в день, перестаешь понимать, зачем живешь",
- написала она 17 декабря 2015-го. 25 декабря, в Рождество, Такахаси
простилась с матерью и покончила с собой.
Смерть девушки вызвала резонанс как в Японии, так и за ее пределами.
Президент Dentsu подал в отставку, а японское правительство оштрафовало
компанию за неудовлетворительные условия труда - правда, на крайне
скромную для такой крупной компании сумму в полмиллиона иен ($4400).
Разумеется, и до, и после суицида Такахаси японские власти формально
всячески пытались бороться с убийственным трудоголизмом, вводя законодательные
ограничения на сверхурочную работу: без отдельного соглашения с
сотрудником она не может превышать 360 часов в год, но допускаются
исключения в "напряженные периоды", которые могут длиться
до полугода.
Министерство здравоохранения, труда и благосостояния Японии также
установило "черту кароси" - 80 часов сверхурочной работы
в месяц. Если переработки превышают эту отметку, то смерть сотрудника
- от сердечно-сосудистого заболевания или в результате самоубийства
- может быть классифицирована как вызванная работой, а его родные
могут претендовать на специальные выплаты. На компенсацию могут
рассчитывать и те, кто "заработал" серьезное заболевание
или психическое расстройство, но остался в живых.
Однако, как отмечает в интервью изданию Wired представитель организации
по защите труда POSSE Макото Ивахаси, власти по сути не запрещают
практику работы свыше этого лимита: "Правительство говорит,
что если вы будете работать больше этого предела, то можете умереть,
но вы можете столько работать".
Несмотря на широкую огласку проблемы и все попытки японских властей
улучшить условия труда, статистика неутешительна: в 2022 году за
компенсациями заболеваний или смертей, вызванных переработками,
обратились 3486 раз (на 10% больше, чем годом ранее). 904 иска были
удовлетворены. В ряде отраслей - консалтинг, СМИ, образование и
госслужба - средние показатели переработок, напротив, стали расти,
а своим ежегодным оплачиваемым отпуском до сих пор не пользуются
почти 42% японцев. От постоянных переработок и тяжелых условий труда
страдают и художники комиксов манга, и сотрудники национальной вещательной
компании NHK, и учителя, и врачи - по данным исследования, 30% японских
медицинских работников находятся под угрозой смерти от переработки.
Выросло и число психических заболеваний, диагностируемых у офисных
работников из-за переутомления, - на целых 60% с 2010 по 2019 год. Черные корпорации
Основная проблема заключается в том, что далеко не все японские
корпорации заинтересованы в пересмотре условий труда, тем более
что штрафы за нарушения редки и, как в случае с Dentsu, не наносят
компании сколько-нибудь ощутимого урона. "Единичные случаи
смерти сотрудников рассматриваются как сравнительно небольшая издержка
ведения бизнеса, особенно в сравнении с теми трудовыми затратами,
на которых можно сэкономить, привлекая людей к неоплачиваемой сверхурочной
работе", - рассказывает профессор социологии Скотт Норт, изучающий
феномен "кароси" свыше 30 лет.
Многие японские компании обходят законодательные ограничения с помощью
отдельных добровольно-принудительных соглашений: в IHI сотрудники
соглашаются выполнять до 200 часов сверхурочной работы в месяц,
в Hitachi - до 150, в Toshiba - до 120, в Mitsubishi Electrics -
105, а в Fujitsu, JFE Steel и Mitsui Engineering and Shipbuilding
- 100 часов. Либо компании просто не фиксируют или существенно занижают
в отчетности часы сверхурочной работы своих сотрудников. Поймать
их за руку в таком случае крайне сложно, ведь на почти 6 млн фирм
приходится всего лишь 3300 трудовых инспекторов. При этом в 2019
году та самая Dentsu, уже оштрафованная за самоубийство сотрудницы,
вновь попалась на нарушениях: выяснилось, что ее сотрудники по-прежнему
перерабатывают свыше законодательно установленных норм - у одного
из продажников вышло 156 часов сверхурочной работы в месяц, практически
вдвое выше "линии кароси".
Как говорит Скотт Норт, в каждом известном ему случае смерти от
переработки человек в реальности работал больше часов, чем было
зафиксировано официально. "Воровство у сотрудников путем невыплаты
им премий за переработки - обычная практика", - утверждает
он.
Для описания недобросовестных японских корпораций тоже возник специальный
термин - "черная компания" ("буракку кигё").
В список подобных предприятий вошли многие крупные японские корпорации,
производители и всемирно известные бренды, включая Uniqlo, Rakuten,
Mitsubishi, Toyota и 7-Eleven.
От переработок страдают не только японские офисные работники, но
и школьные учителя. Согласно исследованию Организации экономического
сотрудничества и развития (ОЭСР), японские педагоги работают почти
в полтора раза дольше своих коллег из других развитых стран: учителя
младших классов перерабатывают свыше 90 часов в месяц, а их коллеги,
ведущие занятия в средних школах, - более 120 часов.
Не обошла эта проблема и врачей: практически треть медиков, чье
призвание - спасать жизни, сами оказались на грани смерти из-за
колоссальных переработок, ощутимо превышающих 80 часов в месяц.
"Пациентам явно не хочется, чтобы их оперировали изможденные
хирурги", - мрачно отмечает Котаро Йокоте, возглавляющий Ассоциацию
медицинских колледжей Японии. Новая реформа, запланированная на
2024 год, навряд ли существенно облегчит ситуацию: врачей нельзя
будет заставлять работать сверхурочно свыше 960 часов в году - то
есть по верхней границе "черты кароси", но допускается
превышение этой отметки до 1860 часов в "исключительных случаях".
К подобным исключениям из правил планируют прибегать все университетские
больницы Японии.
Задерживаться на работе приходится и иностранцам, работающим в японских
компаниях. Россиянка Анна, живущая в Японии уже несколько лет и
работающая в IT-сфере, рассказала Forbes, что столкнулась с перегибами
японской корпоративной культуры на своем прежнем месте работы: компания
занималась аутсорсингом, и из-за сдвигов сроков или правок заказчиков
нередко приходилось подолгу задерживаться на работе. Как Анне позднее
объяснили коллеги, начальству было проще заставить сотрудников работать
до 22:00 и доплатить за переработки, чем согласовать реальные сроки
с клиентами.
"Еще переработок было много, потому что у них был странный
подход к ведению дел: нанимали человека на одну позицию, а заставляли
делать все подряд. Я устроилась на должность системного инженера
и думала, что буду на бизнес-стороне, но меня заставляли кодить,
делать дизайн, писать документацию, тестировать продукты. Хотя кодить
я не умела, их это не смущало - "научишься", - поделилась
девушка. Сотрудников даже заставляли заниматься уборкой офиса и
приносить чай гостям, хотя их должности этого, разумеется, не предполагали.
В итоге Анна уволилась и устроилась работать в Rakuten, где с переработками
пока не сталкивается. Хотя, как и в любой японской компании, у сотрудников
корпорации мало отпускных - на старте лишь 10 дней в году, затем
каждый год прибавляется еще по одному дню. Больничные в японских
компаниях не дают, поэтому, если сотрудник заболел, ему приходится
тратить отпускные дни.
При этом сверхурочная работа и отказ от отпусков, как выяснилось,
не приносят ощутимой пользы: Япония вот уже 50 лет занимает последнюю
строчку в рейтинге производительности труда среди самых развитых
стран. "Кароси", участившиеся сердечно-сосудистые и психические
заболевания, после которых японские белые воротнички нередко становятся
нетрудоспособными, также усугубляют растущую нехватку рабочей силы,
вызванную стремительным старением населения. Офисные камикадзе
Трудоголизм японских офисных работников берет начало в еще послевоенном
периоде, когда многие жители деревень переехали в города и с энтузиазмом
взялись за отстраивание экономики страны, рассказала Forbes Ирина
Лебедева, доктор экономических наук и главный научный сотрудник
Центра японских исследований Института востоковедения РАН. По ее
словам, когда в 1960-1970-х у японцев спрашивали, продолжили бы
они работать, если бы получили огромное наследство, подавляющее
большинство отвечало утвердительно: жизнь без работы для них была
бессмысленна.
"Люди видели плоды своего труда: темпы роста были сумасшедшие
- выше 10% ВВП и порядка 15% в промышленности, - быстро росла зарплата,
быстро повышался уровень жизни, и японское общество стремительно
превращалось в общество среднего класса. Это была национальная идея:
нужно работать много и хорошо для того, чтобы поднять страну и сделать
ее одной из самых мощных экономических держав. И это им удалось",
- объяснила Лебедева.
Переработки стали нормой и в некотором смысле даже долгом не только
перед компанией, но и перед отечеством. Причем подобные чувства
испытывают даже представители поколения, появившегося на свет позже
послевоенного периода. "Когда я уходил из офиса всего в 22:00,
мне было психологически тяжело, но после 23:00, наоборот, я с удовольствием
задерживался допоздна и ехал домой на такси с другими своими коллегами",
- анонимно поделился молодой мужчина, работающий на административной
должности в японской компании. По словам юноши, которому еще не
исполнилось 30 лет, от частых переработок он стал страдать из-за
звона в ушах, головокружений, боли в груди и недержания мочи, но
продолжал работать сверхурочно по 120 часов в месяц и брать в выходные
работу на дом.
Однако в целом японская молодежь относится к работе уже более расслабленно,
чем их родители и тем более бабушки и дедушки. Новое поколение выросло
в более обеспеченной среде и с другими ценностями: молодые японцы
менее охотно отказываются от выходных и отпусков, с большей легкостью
решаются на смену работы и чаще предпочитают трудоустраиваться не
в крупные корпорации, а в средние компании, где у них больше возможностей
для творческой работы и инициативы, отмечает Ирина Лебедева. "Для
них очень важно свободное время и развлечения. С этим связана и
не очень благополучная ситуация в плане заключения браков: молодые
японцы хотят как можно дольше чувствовать себя свободными и ничем
не обремененными: ни в работе, ни в личной жизни", - говорит
специалист.
Впрочем, вчерашние выпускники, желающие сменить место работы из-за
запредельных нагрузок, по-прежнему сталкиваются с серьезными сложностями,
рассказывает Харуки Конно, автор книги "Темные корпорации"
про эксплуатацию рабочих в японских фирмах. "Новички должны
проработать в своей первой компании не менее трех лет, чтобы считаться
достаточно состоявшимися для смены работы. Если вы увольняетесь
раньше этого срока, то считаетесь проблемным", - объясняет
он.
Ситуацию осложняет система пожизненного найма ("сюсин коё"),
сложившаяся в Японии в период экономического чуда: устраиваясь на
работу, сотрудник получает гарантию трудоустройства вплоть до пенсии,
а его зарплата растет ежегодно, даже если он не проявляет себя на
работе и не поднимается по карьерной лестнице. "Японские фирмы
тратили большие деньги на обучение и повышение квалификации своих
сотрудников и были заинтересованы в том, чтобы их сотрудников никто
не переманил, поэтому предлагали им массу всяческих гарантий и стимулов
не менять работу", - объясняет Ирина Лебедева. Система пожизненного
найма взращивала в сотрудниках лояльность по отношению к своей компании
и готовность идти на жертвы ради ее процветания.
Джоб-хоппинг, то есть частая смена работы, в японской культуре не
приветствуется и, как правило, считается чем-то предосудительным
- признаком недостатка усердия и целеустремленности.
Сейчас на пожизненный наем приходится около 60% всего рынка труда,
однако эта система, которая изначально воспринималась корпоративными
работниками как благо, превратилась в ловушку. Многие просто не
могут решиться уволиться из "родной" компании и остаются
на ненавистной работе, потому что чувствуют себя "камикадзе,
жертвующими своей жизнью ради общего блага", - рассказывает
глава юридической фирмы TRT Ёсихито Хасэгава.
С 2020 года его компания стала предлагать уникальную для японского,
да и для мирового рынка услугу - посредничество при увольнении -
как раз для тех японцев, кто глубоко несчастен на своей работе,
но не находит в себе душевных сил сообщить начальству о желании
уйти. В 2022 году только к фирме Хасэгавы обратились свыше 13 000
человек, и подобные услуги оказывают все больше юристов и компаний.
Хасэгава сравнивает услуги своей компании с помощью при "грязном
разводе" и говорит, что для японцев уважение к компании, в
которой они работают, сродни важному для культуры уважению к старшим,
и увольнение может восприниматься как предательство. Из-за нехватки
рабочей силы сотрудникам часто запрещают уходить или не дают уволиться,
пока им не найдут замену, в результате они остаются на работе, которую
хотели оставить, годами. Японцы, обращающиеся за помощью к таким
компаниям, часто описывают своих не готовых просто так отпускать
их боссов как "фанатиков", "тиранов" и "мини-гитлера".
Посредники при увольнении берут за свои услуги от $150 до $200,
в пакет может входить членство в профсоюзе, который будет представлять
работника в ходе "деликатного и полного неловких моментов переговорного
процесса". Иностранцам, работающим в Японии, как минимум проще
увольняться - на них не лежит бремя этических ограничений их не
связывает страх прослыть предателем и слабаком, так что тут они
хотя бы могут обойтись без посредников.
Выступая в 1990-х с научными докладами о феномене "кароси",
японский социолог Китанака Дзюнко часто сталкивалась с непониманием
западных коллег: те просто недоумевали, зачем японцы буквально загоняли
себя в могилу вместо того, чтобы уволиться или обратиться за психологической
помощью. Однако спустя несколько десятилетий этот феномен перестал
быть уникальным: в 2021 году Всемирная организация здравоохранения
(ВОЗ) и Международная организация труда выпустили совместный доклад,
в котором указали на уже планетарный масштаб проблемы. Выяснилось,
что 745 000 смертей от инсульта и ишемической болезни сердца в 2016
году стали прямым следствием сверхурочной работы - на 29% больше,
чем в 2000 году.
На момент выхода исследования переработкам были подвержены уже 9%
населения Земли, и ситуация может еще больше усугубиться из-за удаленки
и гибридных форматов работы, ставших нормой после пандемии коронавируса
и стирающих границу между домом и работой. "Работа по 55 и
более часов в неделю представляет серьезную угрозу для здоровья.
Пора всем нам - правительствам, работодателям и работникам - осознать,
что длительный рабочий день может привести к преждевременной смерти",
- призвала директор Департамента окружающей среды, изменения климата
и здоровья ВОЗ Мария Нейра.