Rambler's Top100

№ 339 - 340
30 июня - 17 августа 2008

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Оглавление
Тема номера
Переводы гастарбайтеров: на перекрестке между миграцией и экономикой

Переводы мигрантов посчитать непросто

Откуда и куда текут миградоллары?

В России формальные каналы переводов популярнее неформальных

Денежные переводы и экономика стран-получателей

Что определяет «трансфертное поведение» мигрантов?

Системы переводов мигрантов: эффективные инфраструктуры обслуживания

Ссылки по теме номера

Темы предыдущих номеров

См. также Архив "Темы номеров"


Google
Web demoscope.ru

 

Винсент Ван Гог. Почтальон Рулен. Vincent Van Gogh. Le facteur Roulin (1889). Переводы гастарбайтеров: на перекрестке между миграцией и экономикой

Над темой номера
работал
и:

Михаил ДЕНИСЕНКО

Оксана ХАРАЕВА

Михаил ДЕНИСЕНКО

Оксана ХАРАЕВА

Что определяет "трансфертное поведение" мигрантов?

Эксперты полагают, что решение о миграции, по крайней мере, отчасти обусловлено возможностью отправления переводов членам семьи. Хотя движущим мотивом пересылки денег на родину может быть альтруизм отправителей, зачастую миграция рассматривается как средство максимизации дохода и/или диверсификации риска семьи, следовательно, переводы являются не побочным продуктом миграции, а ее основным результатом24. В ряде стран-экспортеров трудовых ресурсов отправление переводов рассматривается как своеобразное «обязательство» мигрантов, невыполнение которого встречается в обществе с осуждением. Единичная сумма денежного перевода невелика и составляет от $100 до $1000. По оценкам Мирового банка, средняя сумма трансакции не превышает $20025. Потоки денежных переводов нередко дополняют переводы в «натуральной» форме. Детальная информация о таких переводах, как говорилось выше, собирается лишь при проведении обследований домохозяйств. Так, результаты обследования на Филиппинах показали, что получателями переводов в виде товаров потребления были 7% домохозяйств, в Турции таковыми являлись 18% домохозяйств и 28% домохозяйств получали переводы, как в денежной, так и в товарной форме.

Как правило, доля «натуральных» переводов выше в странах с жесткими ограничениями финансовых рынков либо с высокими ценами на импорт. Сведения о том, какова доля переводов по отношению к доходу мигрантов, достаточно неопределенные. Трансфертное поведение мигрантов определяется множеством факторов, среди которых исследователи выделяют: профиль мигрантов, условия интеграции и воссоединения семей, различия в уровне реальной заработной платы, устойчивость национальной валюты и пр. (табл. 6). Нередки примеры, свидетельствующие о том, что иностранные работники переводят своим семьям около одной трети заработной платы26. Обследование, проведенное в США, показало, что постоянные мигранты из Латинской Америки отсылают в страны выхода приблизительно 15% заработной платы, а временные работники – до 50%. Трудовые мигранты из Бангладеш переводят на родину около 40% своего дохода27. В некоторых случаях правительства стран-экспортеров рабочей силы устанавливают обязательные требования к переводу части заработка мигрантов на родину. Подобная практика применяется правительством Южной Кореи в отношении контрактных рабочих, как минимум 80% заработка которых отсылается в страну выхода.

Таблица 6. Факторы, определяющие трансфертное поведение мигрантов

Переменные

Объемы денежных переводов

Характеристики мигрантов

намерение вернуться на родину

выше, у мигрантов, предполагающих вернуться на родину

продолжительность пребывания в принимающей стране

сокращается со временем, особенно если мигранты воссоединились с членами семьи, или обзавелись семьями в стране занятости

уровень образования и занятости

ниже у мигрантов с более высоким уровнем образования и служебного положения

семейный статус

ниже у мигрантов, не состоящих в браке, а также у мигрантов, которые воссоединились с членами семьи

финансовая ситуация

выше, у мигрантов, обладающих средствами превышающими прожиточный минимум в принимающей стране

Различия экономических условий принимающих и посылающих стран

различия в уровне реальной заработной платы

выше при более выраженных различиях в уровне реальной заработной платы

валютный курс

ниже в тех случаях, когда валюта в странах выхода переоценена

стоимость, скорость и доступность каналов переводов

выше, когда существуют дешевые, надежные и удобные каналы перевода средств

Характеристики принимающих стран

возможность интеграции и постоянного поселения в принимающей стране

выше, когда в принимающей стране ограничены перспективы постоянного пребывания и воссоединения семей

Характеристики стран-экспортеров трудовых мигрантов

политические и финансовые риски в странах исхода мигрантов

ниже, если мигранты характеризуют политические и экономические условия в своей стране как рисковые и нестабильные

стихийные бедствия и катаклизмы в странах выхода

выше в моменты наступления стихийных бедствий

вовлеченность эмигрантов в политические процессы и общественную жизнь на родине

выше, если эмигранты благоприятно воспринимаются общественным мнением у себя на родине и имеют возможность реального влияния на жизнь в странах выхода

доходы домохозяйств в странах выхода

выше, если члены домохозяйств в странах выхода имеют низкий доход и/или мало других источников дохода

программы, поощряющие переводы мигрантов в странах выхода

выше в странах с развитыми программами стимулирования переводов

Источник: Carling J. Migrant Remittances and Development Cooperation. International Peace Research Institute. Oslo, 2005.

Механизмы денежных переводов объединяют достаточно широкий спектр официальных (посредничество банков, международных операторов денежных переводов, системы почтовых переводов, небанковских институтов микрофинансирования) и неофициальных трансфертных каналов (использование услуг посредников и курьеров, а также систем неофициальных денежных переводов типа «Хавала»). Их выбор обусловлен стоимостью и скоростью совершения трансакции, степенью доступности, надежности и удобства использования. Как правило, услуги институтов официального финансового сектора обходятся мигрантам достаточно дорого – стоимость трансакции в 2004-2005 годах доходила до 13% от суммы перевода28. Исследования показывают, что расходы, связанные с отправлением денежных средств, значительно сокращаются при обращении к неформальным агентам рынка переводов – стоимость перевода по неофициальным каналам оценивается в среднем в 3-5%29.

Наиболее известные системы неофициальных денежных переводов - хавала/хунди - обеспечивают проведение трансакции менее чем за 2%30. К низкозатратным способам передачи относятся и переводы, осуществляемые через друзей, родственников, водителей и пр. Каналы неофициальных переводов часто бывают востребованы при отправлении денег в регионы с неразвитой финансовой инфраструктурой. Они менее формализованы, и не представляются сложными для пользователей, обладающих невысоким уровнем финансовой грамотности. Отсутствие жестких правил составления бухгалтерской отчетности и документации сокращает время трансакции, а также привлекает мигрантов с неурегулированным статусом пребывания.

Отправители и получатели переводов долгое время отдавали предпочтение удобным и привычным системам перевода, т.к. имидж банковских учреждений, рыночная стратегия которых нацелена на привлечение состоятельных и корпоративных клиентов, нередко «отпугивает» менее обеспеченных пользователей услуг. По некоторым оценкам, всего от 3% до 11% мексиканцев еще недавно пользовались посредничеством банков при отправлении переводов, даже те, кто имеет счет в банке, редко прибегали к их услугам для пересылки денег31. В литературе также отмечается, что мигранты бывают плохо осведомлены о возможных механизмах осуществления переводов, что заведомо ограничивает их выбор каналов передачи денежных средств.

И страны-источники, и страны-получатели заинтересованы в привлечении средств мигрантов, которые проходят по неофициальным каналам, в официальный финансовый сектор. В противном случае они питают собой теневую экономику и тех, и других стран. Согласно исследованиям Мирового банка, проведенным еще в 2003 году, решению этой задачи должно способствовать не только снижение стоимости перевода, что важно само по себе, – так, сокращение транзакционных расходов даже на 5% обеспечивает экономию средств мигрантов в размере $3,5 млрд. в год, - но и повышение доступности официальных каналов. Эти и другие факты были положены в программу действий по повышению эффективности денежных переводов, принятой на встрече G8 на Си Айленд.


24 Lucas F., Stark O. Motivations to Remits: Evidence from Botswana. Journal of Political Economy, 1985, vol. 93, no. 4, (October); Rapoport H., Docquier F. The Economics of Migrant’s Remittances. In L.-A. Gerard -Varet, S. Kolm and J. Mercier-Ythier, eds., Handbook on the Economics of Reciprocity, Giving and Altruism. Amsterdam, 2005.
25 World Bank, Global Economic Prospects. Economic Implications of Remittances and Migration. Washington DC. 2006.
26 Sander C. Migrant Remittance to Developing Countries. A Scooping Study, Prepared for the UK Department for International Development. 2003.
27 Siddiqui T. Efficiency of Migrant Worker’s Remittance: the Bangladesh Case. Asian Development Bank. Manila. 2004.
28 Freud C., Spatafora N. Remittance: Transaction Costs, Determinants and Informal Flows. World Bank Research Working Paper 3407, September 2005.
29 Sander C. Migrant Remittance to Developing Countries. A Scooping Study, Prepared for the UK Department for International Development. 2003.
30 Orozco M. Worker Remittance: an International Comparison. Working Paper commissioned by the Multilateral Investment Fund of the Inter-American Investment Bank. February 2003.
31 Suro R. Remittance: a Gateway to Banking for Unbanked Immigrants. September 2004. UC Department of Treasure/ http://www.occ.gov/

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.