Rambler's Top100

№ 441 - 442
1 - 14 ноября 2010

О проекте

Институт демографии Государственного университета - Высшей школы экономики

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Оглавление Глазами аналитиков

Дети из семей иностранных мигрантов как новое явление в российских школах: социо-лингвистические и экономические аспекты

Российское высшее образование: сопоставление с США

Российские студенты в китайских вузах

Изучение немецкого языка молодежью в России

Изучение русского языка молодежью Германии

Государственные расходы на образование в странах Европейского Союза

Международная миграция высококвалифицированных специалистов: направления, масштабы, регулирование

Мнение казахстанских школьников о перспективах обучения в российских вузах по сравнению с вузами других стран

Учебная миграция в Астраханский государственный технический университет

Архив раздела Глазами аналитиков


Google
Web demoscope.ru

Изучение русского языка молодежью Германии

А.Л. Арефьев - специально для Демоскопа

В исторической судьбе русского и немецкого языков много общего, несмотря на то, что они принадлежат к различным языковым группам. Оба языка в ХХ веке достигли наивысших показателей по числу людей, владевших этими языками, а также по числу территорий, на которых они активно использовались, оба пережили кризис своего международного влияния, и оба эти языка в начале ХХI века по-прежнему входят в число ведущих мировых языков: русский язык – пятый по распространенности в мире, 11-й – в Интернете (20 миллионов русскоязычных пользователей), он является родным для 160 миллионов человек, еще более 110 миллионов человек владеют русским как вторым языком - преимущественно в странах СНГ и Балтии, либо владеют им как иностранным. Немецкий язык является девятым по распространенности в мире и вторым – в Европе, пятым – по распространенности в Интернете (45 миллионов германоговорящих пользователей). Немецкий - родной для 101 миллиона человек, кроме того, им владеют как вторым языком или иностранным еще более 26 миллионов человек. Помимо Германии на немецком говорят еще и в Австрии, Швейцарии (где немецкий – один из государственных языков), в некоторых районах Бельгии и Лихтенштейне. Кроме того, немецкий распространен во Франции в Эльзасе, и в пограничных с ней районах Лотарингии. На немецком язык разговаривают и в двух провинциях Италии - Южном Тироле и Альто-Адидже.

Однако если немецкий язык после резкого спада своей популярности и распространенности после окончания второй мировой войны стал постепенно восстанавливать свои позиции благодаря прежде всего успехам в экономическом и научно-техническом развитии Германии, целенаправленной государственной политике по поддержке немецкого языка и культуры в зарубежных странах, то для русского языка, достигшего пика своей распространенности на рубеже 1980-1990-х годов, к сожалению, характерна усиливающаяся тенденция сокращения своего влияния в мире в силу ряда объективных и субъективных причин (см. рис. 1).

Рисунок 1. Тенденции распространения русского языка в ХХ веке и в первой четверти ХХI века (оценка и прогноз)

Пиком интереса к русскому языку в Германии, как и в целом в странах Западной Европы, стал конец 1980-х годов, что было связано с так называемой перестройкой и определенными ожиданиями от нее. В связи с большей открытостью СССР увеличился приток в Россию немецких туристов и различных специалистов, в самой Германии заметно возросло число изучающих русских язык в учебных заведениях и на языковых курсах. В начале 1990-х годов, в связи с крахом перестройки и распадом самого СССР, интерес к России, превратившейся из мировой державы фактически в одну из развивающихся стран по многим социально-экономическим показателям, резко упал.

Число немецких школьников, изучающих русский язык, в период с 1991/1992 по 2006/2007 учебный год сократилось в 4,2 раза, однако в последние годы темпы этого сокращения замедлились (см. рис. 2).

В 2006/2007 учебном году русский учили в общей сложности 134,8 тысяч немецких школьников или 1,4% от их общего числа (9,4 млн. человек). По степени распространенности (числу изучающих) в системе среднего образования русский язык находится на пятом месте, уступая в первую очередь английскому (его учат 6,7 млн. школьников) и французскому (1,8 млн.), а также испанскому и латинскому языкам.

Количество школ в Германии, в которых изучается русский язык, составляет оценочно около 9 тысяч.

Рисунок 2. Динамика численности школьников Германии, изучавших русский язык в 1991/1992 – 2006/2007 учебных годах, тысяч человек

В системе среднего общего образования Германии русский язык можно изучать в качестве обязательного предмета как первый иностранный язык, как второй иностранный язык (это делается по выбору) либо факультативный предмет. Последняя форма изучения наиболее распространена и русский язык немецкие школьники нередко учат в качестве своего третьего или даже четвертого иностранного языка (это обычно практикуется в гимназиях начиная с 8 или 9 класса). Кроме того, в некоторых учебных заведениях изучение русского языка организовано в кружках во внеурочное время.

В то время как в России подавляющее большинство школьников, изучающих немецкий язык, учит его в качестве первого иностранного (89,5%), в Германии картина прямо противоположная – оценочно сыше 60% учащихся учит русский как второй или третий иностранный язык, а как первый – менее 40%.

Среди немецкой молодежи, обучающейся в системе среднего общего образования, больше всего изучающих русский язык в гимназиях, на втором месте – учащиеся старших классов неполных средних школ (Hauptschulen), на третьем – учащиеся средних реальных школ или училищ (Realschulen).

Ввиду притока в Германию большого числа эмигрантов с детьми из России из бывших республик СССР, в середине 1990-х годов в ряде городов страны (прежде всего в Берлине) были открыты так называемые “европейские школы”, призванные облегчить интеграцию русскоговорящих детей в немецкое общество, сделать этот процесс “щадящим”. Принципиальное отличие этих школ – билинвальное обучение (на немецком и русском языках начиная с первого класса) с последующим изучением в качестве иностранного языка английского. При этом немецкий и русский языки (а также испанский и латынь) в них изучаются как обязательные, преподавание ряда предметов (литература, история, география и т.д.) ведется на русском. Преподавателями являются носители языка - выходцы из СССР (России), имеющие, как правило, высшее филологическое или педагогическое образование. Можно также отметить, что около 1/3 учеников “европейских школ” - дети из коренных немецких семей.

На протяжении последних лет в Германии были открыты и несколько билингвальных детских садов, рассчитанных на русскоязычные семьи.

Общее число русскоязычных детей, обучающихся в школах Германии, – 500,5 тысяч человек (по состоянию на 2006 год). При этом немалая часть из них учит русский язык как иностранный в качестве обязательного предмета наряду с коренными немцами. Можно предположить, что, по крайней мере половина из 134,8 школьников Германии, изучающих русский, – это дети эмигрантов из бывшего СССР.1

В учреждениях среднего профессионального образования (профессионально-технические училища и колледжи) Германии русский язык как иностранный в 2006/2007 учебном году учили 6,9 тысяч студентов (в 2002/2003 учебном году – 5,9 тысяч), что составляет 0,3% от общей численности учащихся данной ступени обучения (2781,9 тысяч человек). Небольшое увеличение числа изучающих русский язык (в основном в качестве второго или третьего иностранного языка) общей картины “периферийности” русского для будущих технических специалистов не меняют. Практически все студенты средних профессионально-тезхнических образовательных учреждений в качестве первого иностранного языка изучают английский.

В системе высшего образования русский язык в 2005/2006 академическом году изучался в целом в 53 германских вузах: около 10 тысяч студентов, а также аспирантов осваивали его на филологических факультетах 30 вузов как специальность (в рамках дисциплин "славистика" и славянская филология"), и свыше 10 тысяч – просто как иностранный (один из иностранных языков).

По данным Немецкой ассоциации славистов (объединяющей преподавателей славистики высшей школы) в 2006/2007 академическом году число изучавших русский язык как первый или второй славянский язык в качестве специальности возросло до 12,5 тысяч человек, однако при этом в качестве первого языка русский учили всего 5 тысяч студентов.

Большинство студентов-славистов в Германии учится по магистерским филологическим программам, дающим возможность в перспективе защиту докторской диссертации. Тех же, кто учит русский с целью стать преподавателем русского языка в системе среднего образования – меньшинство, что связано со снижающися спросом на преподавателей-русистов в немецких гимназиях. Эту тенденцию подтверждает и закрытие ряда институтов славистики в Германии в последние годы.

Число студентов, изучающих русский язык в лингвистических институтах Гейдельберга, Майнца, Саарбрюкена и некоторых других городов Германии с целью стать переводчиками, составляет всего несколько сотен человек.

Русский как иностранный изучается прежде всего студентами юридических, экономических, медицинских и естественно-научных факультетов, а также в технических вузах и инженерных училищах, причем на экономических и юридических факультетах отмечается некоторое повышение интереса к русскому языку (по мнению экспертов, часть студентов-экономистов и будущих юристов связывает с русским языком перспективы своей дальнейшей профессиональной деятельности).

Еще несколько тысяч человек изучают русский язык на различных курсах и в "народных вузах" (вечерней формы обучения для взрослых).

По общему количеству изучающих иностранные языки в академической системе Германии (школах, гимназиях, учреждениях среднего профессионального образования, вузах) русский в настоящее время делит третье-четвертое место вместе с испанским языком после английского и французского языков.

В отличие от централизованных учебно-методических стандартов преподавания иностранных языков, в том числе немецкого, в школах и вузах России, в Германии единой программы преподавания и изучения русского языка в национальной системе среднего образования не существует: в различных федеральных землях оно отличается и по тематическим материалам, и по используемой учебно-методической литературе, и по объему учебных часов. Самостоятельные учебные программы по русскому языку имеют и немецкие вузы.

Качество преподавания русского языка в академическом секторе Германии является удовлетворительным, учитывая, что оно осуществляется преимущественно "мультипликаторами", то есть педагогами - носителями языка.

Общая численность преподавателей русского языка в общеобразовательных, средних профессионально-технических и высших учебных заведениях Германии, в “европейских школах” и “народных университетах” неизвестна, так как соответствующего статистического учета не ведется.

В Германии существуют несколько объединений преподавателей иностранных языков, куда входят и русисты, в том числе Ассоциация преподавателей славянских языков в высшей школе, Ассоциация современных языков, Немецкая ассоциация преподавателей русского языка и литературы (НАПРЯЛ). Последняя насчитывает около 1400 членов из 16 земельных организаций и является наиболее влиятельным объединением германских русистов. НАПРЯЛ входит также в Международную ассоциацию преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), базирующуюся в г. Санкт-Петербурге (Президент НАПРЯЛ – Л.А. Вербицкая).

Всего русским языком в стране, по оценочным данным, владеет около 6 миллионов человек, из них более половины - переселенцы из бывшего СССР. Подавляющее большинство остальных - граждане бывшей ГДР, где изучение русского как первого иностранного языка являлось обязательным (начиная с 3 или 5 класса средней школы) и было широко распространено в высшей школе (русский язык также являлся обязательным предметом на всех без исключения факультетах). Кроме того, русский в ГДР активно изучался и на языковых курсах вне академического сектора (прежде всего по линии Союза советских обществ дружбы). Русский язык и русская (советская) культура широко пропагандировались в восточногерманских СМИ.

Как следствие – до 80% немецкой молодежи, изучающей сегодня русский язык в Германии, проживает в восточных землях, входивших ранее в ГДР. Например, 3/4 гимназий Саксонии предлагают уроки русского, в большинстве школ г. Вальдорфа (земля Тюрингия) русский язык присутствует на всей начальной ступени обучения (как обязательный предмет по выбору или факультативный). В вузах восточных земель также больше возможностей, чем в старых землях, учить русский язык. Так, в Техническом университете г. Лейпцига в 2007 году, при поддержке росийского Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, открылись курсы интенсивного русского языка. Университет в г. Галле, сотрудничающий с МГУ им. М.В. Ломоносова, стал проводить экзамены и выдавать квалификационные сертификаты о знаниии русского языка и т.д.

Несмотря на определенное снижение интереса к русскому языку в немецком обществе после распада СССР, число владеющих русским языком в Германии, благодаря массовому притоку русскоговорящих мигрантов и эмигрантов из Казахстана, России, Украины и других бывших советских республик, не только не уменьшилось, но даже возросло. Поэтому сегодня Германия является своеобразным "оплотом" русского языка в Западной Европе.

Вклад России в распространение русского языка в Германии в настоящее время достаточно скромен: в стране действует лишь единственный российский Центр русского языка (языковые курсы) при Российском доме науки и культуры (РДНК) в Берлине, открытый еще в 1984 году.2 РДНК регулярно организует разноплановые культурно-языковые мероприятия, ориентированные как на коренных немцев, так и на эмигрантов из СССР и России. Например, осенью 2007 года проводился конкурс “Russishe und Ich” (“Русския язык и я”), участники которого письменно вспоминали свои путешествия по России и/или рассказывали о своем отношении к русской культуре и языку. Кроме того, в здании РДНК недавно открыт и колледж для русскоязычных детей, в котором ведется обучение русскому языку и литературе по программам и учебникам российской средней школы. На языковых курсах и в колледже в 2007/2008 учебном году занимались немногим более 200 человек. При Центре функционирует также клуб друзей русского языка, который ежемесячно проводит заседания в форме лекций, вечеров поэзии, музыкальных вечеров. Центром организуются и дни русского языка в Германии. Кроме того, Центр оказывает посильную методическую помощь немецким преподавателям русского языка, поддерживает контакты с германскими высшими учебными заведениями, в которых студенты изучают русский язык.

Германских государственных программ федерального уровня, поддерживающих интерес к русскому языку и стимулирующих его изучение, не существует (в лучшем случае это могут быть разовые демонстрации на государственном телеканале, как, например, сюжет с определением лучшего знатока русского языка в ФРГ в 2006 году). Показательно, что Канцлер ФРГ, г-жа Ангела Меркель, выучившая русский язык в период проживания в ГДР, отклонила предложение Ассоциации немецких преподавателей-славистов патронировать национальные олимпиады по русскому языку.

Широкой поддержкой и распространением русского языка и культуры в Германии активно занимаются немецкие общественные организации – Германское общество им. А.С. Пушкина (г. Бонн), Немецкая ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр русской культуры "Мир" (г. Мюнхен), Германское общество Ф.М. Достоевского (г. Баден-Баден), Общество им. И.С. Тургенева (г. Баден-Баден), Общество им. П.И. Чайковского (г. Франкфурт-на-Майне), Общество им. Марии Павловны (г. Веймар), Берлинское общество друзей народов России, Международное общество Екатерины Великой (г. Цербст), Центр "Руссикум" Института иностранных языков земли Северный Рейн-Вестфалия, фонды "Меркатор", им. Ф. Эберта, им. Г. Белля, им. Р. Боша (последний, в частности, ежегодно выделяет молодым выпускникам российских вузов - гражданам России по 10 стипендий для работы в Германии в качестве преподавателей русского языка и страноведения в различных национальных учебных заведениях и на языковых курсах).

Определенный вклад в распространение русского языка вносят и Германское общество по исследованию иностранных языков, ассоциации преподавателей русского и славянских языков, Немецкая ассоциация выпускников и друзей Московского университета им. М.В. Ломоносова, Ассоциация немецких друзей и выпускников Воронежского государственного университета, а также некоторые другие организации. Например, Ассоциация выпускников и друзей МГУ, насчитывающая более 200 членов из различных земель ФРГ, выступила соорганизатором “Ломоносовских чтений”, и привлекла к этому регулярному мероприятию Марбургский университет, в котором М.В. Ломоносов формировался как ученый3.

Заметную роль в пропаганде русского языка в Германии играют и объединения российских соотечественников, в числе которых – берлинский клуб “Митра” и “Общество русскояычных родителей и педагогов Берлина “Митра”, Российско-германский институт культуры из г. Дрездена и Германо-российский культурный центр из г. Нюрберга, различные общественные инициативы русскоязычных жителей Гамбурга, Ганновера, Штутгарта и некоторых других германских городов в старых землях. Они сами, без поддержки местных властей, организуют различные кружки, школы выходного дня и языковые курсы для детей младшего школьного возраста. Цель этих инициатив – сохранение русского языка и культуры у молодого поколения, имеющего корни в России.

Русскоязычных радиостанций и телепрограмм в Германии нет, однако при установке спутниковых антен из районов и городов Восточной Германии (Ростока, Берлина, Дрездена и др.) можно принимать российские телеканалы ОРТ, РТР, НТВ, Санкт-Петербург.

Несколько большие возможности для изучающих русский язык и для русскоязычной аудитории Германии получать информацию на русском языке предоставляют международные теле- и радиокорпорации. Так, Евроньюс еще в 2003 году открыл вещание русскоязычной версии своих информационных программ по кабельному и спутниковому телевидению сначала во Франции, а позднее - в Германии и других европейских странах. Кроме того, корпорация "Международное русское ТВ" транслирует на Европу, включая все западногерманские земли, по системе Интернет-ТВ русскоязычные программы "Телеклуб", PTVI и "Наше кино". В европейский радиоэфир ежедневно выходят передачи русских служб радиостанций "Свобода", "Немецкая волна" и некоторых иных.

В сравнении с другими европейскими странами, насчитывающими в среднем не более 2-3-х русскоязычных изданий, местная русскоязычная пресса в Германии сравнительно многочисленна: журнал "Вече", газеты "Контакт" (55 000 экз.), "Европа-Центр" (40 000 экз.), "Восточный экспресс" (53 000 экз.), "Караван Интернэшнл" (5 000 экз.), "Русская Германия", "Русский Берлин", "Наша газета", "Вестник Германской епархии Русской Зарубежной Церкви"", а также двуязычные газеты "Диалог Восток-Запад" и "Немецко-русский курьер". Кроме того, в газетных киосках ряда наиболее крупных германских городов можно также купить центральные российские газеты.

Популяризации русского языка способствует ежегодное (начиная с 1996 года) проведение во всех федеральных землях олимпиад по русскому языку среди немецких школьников и студентов (с одновременным проведением в России аналогичных олимпиад по немецкому языку). Например, Х общефедеральная олимпиада 2006 года состоялась под патронажем бургомистра г. Берлина. Она была организована НАПРЯЛ совместно с Фондом “Германо-российский молодежный обмен” и “Германо-Российским форумом”. В олимпиаде участвовали 86 лучших учеников русского языка почти из всех земель ФРГ.

Очень значимым для поддержки русского языка явился Год российской культуры в Германии, ряд других российско-германских и международных молодежных и культурных мероприятий последних лет, и особенно – Год русского языка, реализованный под патронатом Президента России. В его рамках, начиная с января 2007 года, в различных федеральных землях Германии было проведено около 50 мероприятий в области языкознания, образования, культуры, включая разнообразные викторины и массовые конкурсы (например, в конкурсе для школьников “Играя, изучать русский” приняли участие более 1,5 тысячи учащихся из 70 школ Берлина, земли Гессен и земли Северный Рейн-Вестфалия), дни русского языка в ряде вузов ФРГ, региональные языковые олимпиады, конкурс поэтов и прозаиков, пишущих по-русски и т.д.

Насыщенной была и научно-образовательная программа, проходившая в Германии в рамках Года русского языка. Она включала в себя международную конференцию русистов и практический семинар для учителей детей соотечественников (апрель 2007 года), презентацию российской экспозиции на выставке-ярмарке образовательных услуг “Study World” (май 2007 года), международную научно-практическую конференцию “Детское двуязычие в объединенной Европе” (октябрь 2007 года), ХХ международную международную выставку-ярмарку образовательных услуг “Эксполингва-2007”, проведенную в Берлине на базе РДНК (декабрь 2007 года). С российской стороны в ней приняли участие около 40 российских образовательных учреждений, издательств, было также представлено 26 экспозиций, посвященных возможностям изучения русского языка, из которых 9 были организованы немецкими партнерами, помогавшими в проведении мероприятий Года русского языка, в том числе Фондом “Германо-Российский молодежный обмен”. Фонд презентовал масштабную информационную программу по продвижению русского языка в школах ряда немецких федеральных земель, запланированную на 2008 год.

В период работы выставки “Эксполингва-2007” в РДНК действовал Центр тестирования по русскому языку, для посетителей организовывались конкурсы, игры, открытые уроки русского языка.

Немецкая молодежь имеет возможность изучать русский язык не только в Германии, но и в России, причем число ежегодно приезжающих в Российскую Федерацию с учебными целями германских граждан в последние годы в целом растет: с 1,2 тысячи человек в 2002 году до почти 2 тысяч человек в 2007 году. Они едут в вузы, в школы, особенно в летний период, на краткосрочные языковые курсы, причем не только в Москву и Санкт-Петербург, но и в десятки других российских регионов4.

Что же учит в России на русском языке немецкая молодежь? Рассмотрим основную статистику по обучению граждан Германии в вузах Российской Федерации и краткую предисторию этой формы российско-германского гуманитарного сотрудничества.

После окончания Второй мировой войны первые студенты из Германии (172 человека из ГДР) приехали в СССР в 1951 году, а в 1955 году в вузах Москвы и Ленинграда насчитывалось уже 528 немецких студентов и аспирантов. До распада СССР в советских вузах прошли подготовку более 16 тысяч граждан ГДР (без учета военных выпускников), преимущественно по инженерно-техническим специальностям. Студенты из Федеративной Республики Германия появились в Советском Союзе в 1961/1962 учебном году (10 человек) и на протяжении последующих 30 лет (до 1990/1991 учебного года) учащимися советской высшей школы стали еще около одной тысячи граждан ФРГ. К настоящему времени в советских и российских вузах получили образование (по различным учебным программам/формам подготовки) около 30 тысяч немецких граждан.

Сегодня выходцы из Германии изучают в России прежде всего русский язык, а также экономику, социально-гуманитарные и инженерно-технические специальности (в т.ч. 3,4% - авиационную и ракетно-космическую технику, 2,6% - архитектуру и строительство).

Рисунок 3. Основные группы специальностей, по которым граждане Германии обучались в российских вузах в 2005/2006 и в 2004/2005 академических годах, %

Основная часть граждан Германии обучается в России в качестве стажеров в течение одного-двух семестров. Они приезжают преимущественно в рамках межвузовских академических обменов по программам включенного обучения (см. рис. 4).

Рисунок 4. Доля граждан Германии, обучавшихся в российских вузах в 2005/2006 академическом году по различным учебным программам / формам подготовки, %

Подавляющее большинство выходцев из Германии предпочитает получать русскоязычное образование прежде всего в вузах Санкт-Петербурга, а также других городов европейской части России (см. табл. 1), и эта тенденция в последнеи годы практически не меняется.

Таблица 1. Распределение граждан Германии по вузам различных российских регионов / федеральных округов в 2005/2006 академическом году, %

Регионы / федеральные округа (ФО)

Число граждан Германии, обучавшихся в вузах различных регионов / федеральных округов, человек

Доля граждан Германии, обучавшихся в вузах различных регионов / федеральных округов, %

г. Москва

182

16,8

г. Санкт-Петербург

258

23,8

Центральный ФО (без г. Москвы)

337

31,0

Северо-Западный ФО (без г. Санкт-Петербурга)

24

2,2

Южный ФО

84

7,7

Приволжский ФО

106

9,8

Уральский ФО

8

0,7

Сибирский ФО

84

7,7

Дальневосточный ФО

3

0,3

Итого

1 086

100,0

Граждане Германии обучались в 2006/2007 академическом году в общей сложности в 128 российских вузах (в 2005/2006 учебном году – в 105 российских вузах). В большинстве этих вузов насчитывалось по несколько немецких студентов или стажеров. Контингенты численностью от 10 и более человек имелись в 2006/2007 академическом году лишь в 23 российских вузах, в основном в классических университетах (см. табл. 2).

Таблица 2. Российские вузы, в которых обучалось наибольшее число граждан Германии в 2006/2007 академическом году, человек

Наименование вузов

Численность граждан Германии, обучавшихся в соответствующих российских вузах в 2006/2007 академическом году

1. Санкт-Петербургский государственный университет

225

2. Государственный институт русского языка и литературы им. А.С. Пушкина

178

3.Ярославский государственный театральный институт

54

4.Московский государственный университет им. М.В Ломоносова

43

5. Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов

34

Московский государственный университет путей сообщения – МИИТ

33

7. Российский государственный геологоразведочный университет им. Серго Орджиникидзе, г. Москва

32

8. Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина

28

9. Южно-федеральный университет (Ростовский государственный университет), г. Ростов-на-Дону

28

10. Курский государственный университет

23

11.Костромской государственный университет им. А.И. Некрасова

20

12. Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург

20

13. Московский государственный институт международных отношений

20

14. Литературный институт им. А.М. Горького, г.Москва

18

15.Уральский государственный технический университет –УПИ, г. Екатеринбург

17

16. Воронежский государственный университет

16

17.Смоленский государственный институт искусств

16

18. Рязанский государственный педагогический университет им. А.С. Есенина

15

19. Томский политехнический университет

15

20. Амурский государственный университет, г. Благовещинск

12

21. Тверской государственный университет

12

22.Мичуринский государственный педагогический институт, г. Мичуринск тамбовской области

10

23. Пятигорский государственный лингвистический университет

10

Распределение студентов, стажеров, аспирантов из Германии по российским вузам различной ведомственной принадлежности (формы собственности) в 2006/2007 учебном году выглядело следующим образом:

  • 52,3 % - вузы Министерства образования и науки;
  • 11,7% - негосударственные вузы;
  • 11,1% - вузы Министерства здравоохранения и социального развития;
  • 8,6% - вузы Минстерства культуры и массовых коммуникаций;
  • 16,3% - вузы иной ведомственной подчиненности (в том числе Правительтва Российской Федерации, Министерства сельского хозяйства, Министерства транспорта, Министерства связи, Министерства иностранных дел, Росспорта, Российской академии художеств, Федерации независимых профсоюзов России и др.).

Кандидатские диссертации по русскому языку и литературе в период с 2000 по 2006 годы в российских специализированных ученых советах защитили 8 граждан Германии (всего немецкие граждане за последние 7 лет защитили в России немногим более 80 кандидатских диссертаций, в основном по экономике, технике и медицине). Среди нескольких докторских диссертаций, защищенных в России немецкими соискателями этой ученой степени в 2000-2006 годах (все защиты проходили на русском языке), ни одна не была связана с русским языком как специальностью.

Обращает на себя внимание определенная количественная диспропорция в обучении в 2006/2007 академическом году немецких граждан на русском языке в высшей школе в России (1120 студентов, стажеров, аспирантов) и российских на немецком - в Германии (12,5 тысячи). Причем если доля российских граждан, обучающихся в Германии, составляет свыше 1/3 всех россиян, обучающихся в вузах за границей (35 тысяч человек) и 4,6% всех иностранных студентов, обучающихся в Германии (260 тыс. чел.), то из числа немецких граждан, получавших в 2006/2007 академическом году высшее образование за рубежом (свыше 60 тысяч человек), на Россию приходилось всего 2%. Причем доля немецких граждан (1,1 тысячи человек) в составе всего иностранного контингента дневной формы обучения российских вузов (93 742 человек в 2006/2007 академическом году) равна всего 1,2%5.

Сопоставим и ряд других ключевых показателей. Так, если русский в Германии является пятым по числу его изучающих в учебных заведениях и четвертым по популярности иностранным языком (им в той или иной мере владеет около 6 миллионов человек, из которых не менее половины – выходцы из России и СССР), то немецкий язык в России прочно занимает второе место после английского языка, значительно опережая французский (по данным Всероссийской переписи населения 2002 года английским в Российской Федерации владели 6,5 миллиона человек, немецким - 2,9 миллиона человек, французским - 0,7 миллиона человек).

Число изучавших немецкий язык в России – 2,8 млн. чел. в 2007/2008 учебном году, что составляет 17% от общего количества всех изучающих немецкий язык как иностранный в мире (16,7 млн. чел.) и в 16 раз превышает число изучающих русский язык в Германии (около 165 тысяч человек в академическом секторе и вне его, что составляет 7,5% от числа изучающих русский язык как иностранный в странах дальнего зарубежья (2,2 млн. чел.), а с учетом изучающих русский язык в странах СНГ и Балтии и получающих там русскоязычное образование (более 5 млн. чел.) – 2,3%.

В российских школах в 2007/2008 академическом году немецкий язык изучали 1,7 миллиона человек, что в 13 раз превышало число немецких школьников, изучавших русский язык (135 тысяч человек). В системе среднего специального и высшего образования России немецкий язык как иностранный изучают свыше одного миллиона студентов и аспирантов, что в 37 раз превышает число немецких студентов профессионально-технических школ и вузов, изучающих русский язык в Германии (в совокупности 27,5 тысяч человек).

Изучение молодежью Германии русского языка, как отмечалось, в последние годы в целом сокращается, особенно в системе среднего образования. Аналогичная тенденция прослеживается и в отношении изучения немецкого языка молодежью в России.

Можно констатировать, что и русский, и немецкий языки явно проигрывают геолингвистическое противоборство с английским языком как в Западной и Восточной Европе, так и в большинстве государств СНГ и Балтии.

Указанные негативные тенденции на фоне растущей значимости германо-российских экономических и культурных взаимоотношений делают актуальным регулярный обмен статистической информацией об изучении иностранных языков в национальных системах образования, а также проведение мониторинга изучения русского языка в Германии и немецкого - в России. В социологическую часть мониторинга целесообразно включать вопросы о мотивах изучения соответствующих языков, потребности в учебно-методической литературе, преподавательских кадрах, возможности повышения их профессиональной квалификации, о планах дальнейшего использования учащимися русского и немецкого языков после окончания своих национальных учебных заведений, а также ряд других показателей, направленных на поиск путей и методов укрепления позиций двух языков в национальном и международном масштабах, улучшение двустороннего взаимодействия в гуманитарной сфере.

Цели поддержки изучения русского языка в Германии и немецкого - в России, информированию специалистов о важнейших мероприятиях в этой области, достигнутых результатах, соответствующих статистических и социологических данных отвечало бы и совместное регулярное издание двуязычного журнала “Немецкий язык в России и русский язык в Германии”.


1Статистика по национальному составу учащихся в Германии не ведется, однако на последней региональной олимпиаде русского языка в земле Северный Рейн-Вестфалия (15 ноября 2007 года) выяснилось, что 60% ее участников – дети иммигрантов из России и бывших советских республик.
2В то время как Россия финансирует (в достаточно ограниченных масштабах) деятельность лишь одного российского культурного центра в Германии, Франция выделяет деньги на работу 25 своих культурно-языковых центров в ФРГ. Как результат – французский язык учат в 10-15 раз больше немцев, чем русский.
3М.В. Ломоносов в качестве трех лучших студентов университета при Санкт-Петербургской Академии наук в 1736 году был направлен на 5 лет на учебу за границу, в университет г. Марбурга, где он стал изучать немецкий язык, естественные и точные науки, логику (ему преподавал известный германский ученый Карл Вольф). Познакомившись во время учебы в университете в Елизаветой-Христиной Цильх, он обвенчался с ней в Марбурге в 1740 году.
4По данным Федеральной миграционной службы граждане Германии, прибывшие в Российскую Федерацию с учебными целями в 2006 году (1 803 человека) были зарегистрированы в 50 субъектах РФ, в том числе 722 человек - в г. Москве, 513 человек - в г. Санкт-Петербурге, по 53 человека - в г. Иркутске и г. Нижнем Новгороде, 44 человека - в Республике Татарстан, 43 - в Ростовской области, 39 - в Омской области, 33 - в Смоленске, 29 - в Краснодарском крае и т.д.
5В 2007/2008 академическом году численность граждан Германии, обучавшихся в российских вузах, сократилась до 984 человек.

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-39707 от 07.05.2010г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.