|
|
Русский
язык на постсоветских просторах* |
Над темой номера работали:
|
|
|
|
Кирилл
ГАВРИЛОВ
|
Елена
КОЗИЕВСКАЯ
|
Елена
ЯЦЕНКО
|
Русский язык - советский язык?
К числу важнейших ресурсов, оставленных Российской империей
и советским периодом в наследие новым независимым государствам,
относится русский язык. В русский язык как институт были
вложены огромные средства и его наследниками являются все жители
новых независимых государств.
В последнее время в России принимаются определенные
шаги по поддержке русского языка за пределами РФ (реализация федеральных
целевых программ «Русский язык» (2002–2005/2006–2010 гг.), провозглашение
2007 года «Годом русского языка» и т.п.). К сожалению, эти и другие
инициативы появляются с большим запозданием: русский язык долгое
время существовал без всякой поддержки, что повлекло за собой не
только негативные тенденции, но тревожные признаки необратимого
разрушения этого коммуникативного института в ряде новых независимых
государств.
Наличие гладких федеральных программ и успешное освоение
их бюджета еще не означает быстрого и успешного решения проблем,
на которые они направлены. Каково реальное положение дел с русским
языком в новых независимых государствах? Какие правовые и организационные
ниши предоставляют разные государства для поддержки и развития русского
языка? Каковы его социальные и коммуникативные функции? Существует
ли реальный запрос на русский язык среди населения, и каковы мотивы
этого запроса? Не имея этих базовых сведений, нельзя говорить о
серьезном подходе к реализации последующих задач.
В связи с международными инициативами, направленными
на поддержание русского языка, мы сталкиваемся с важной проблемой
которая состоит в специфической инертности как самой российской
политики, так и инертности восприятия этой политики новыми независимыми
государствами. К сожалению, продолжает давать о себе знать советское
наследие, обнаруживающееся в виде имперского комплекса, который
испытывает как Россия по отношению к новым суверенным государствам,
так и сами эти государства по отношению к России. Далеко не всегда
их страхи перед Россией обоснованы, нередко элиты новых независимых
государств создают и поддерживают немотивированные мифы и страхи
в отношении России, преследуя свои собственные политические цели.
Наличие этого имперского комплекса не только отрицательно сказывается
на отношениях между отдельными государствами, но и мешает адекватно
оценить реальную ситуацию с русским языком. Бесперспективная ностальгия,
старые обиды и идеологические клише образуют гремучую смесь, которая
препятствует трезвому взгляду на действительно актуальные проблемы.
Чтобы понять существо данного комплекса применительно
к проблеме русского языка, осуществим простую аналитическую процедуру,
которая поможет понять эту проблему, учитывая два базовых фактора:
фактор советского прошлого и фактор глобализированного настоящего.
И первое, что здесь необходимо отметить, это то, что русский язык
для новых независимых государств (включая, кстати говоря, и Россию,
где проблема русского языка также существует) является, по сути,
не русским, а советским языком, языком СССР и советского
народа. В этой своей функции он и достался новым независимым государствам.
Причем в двух основных качествах.
Во-первых, «советский язык» в пределах новых самостоятельных
государств взял на себя – в том или ином объеме – роль языка межнационального
общения. Постепенно он заменяется – с большей или меньшей интенсивностью
и эффективностью – на собственно национальный язык, внедрение и
распространение которого также требует немалых усилий и инвестиций,
а значит и не все в этом равным образом преуспевают. В этом случае
работает, очевидно, простой фактор: чем более сложна или поляризована
в языковом отношении страна, тем более востребованной является эта
временная функция «советского языка». Чем меньше у нее ресурсов
или политической воли для внедрения нового национального языка,
тем дольше будет востребован советский язык. Таким образом, хотя
процесс замещения «советского языка» может тянуться очень долго,
тенденция к его замещению будет обрисовываться все более и более
определенно. В частности, медленно и постепенно именно в таком направлении
проводят свою языковую политику Казахстан и Украина. В таком же
качестве русский язык выступает не только для межнационального общения,
но и в форме возрастного (поколенческого) средства коммуникации.
Потребность в нем сокращается по мере уменьшения «советских» поколений.
Таким образом, даже наблюдая относительно стабильную ситуацию с
русским языком, следует задать вопрос, а не имеем ли мы дело просто
с вялотекущим процессом замещения «советского языка». Но каким бы
вялым этот процесс ни был, он является всего-навсего процессом отмирания
«советского языка», не имеющего перспектив на будущее.
Во-вторых, «советский язык» может выступать не только
временным средством коммуникации, но и приобретать символический
смысл, который может быть использован и используется в политических
и идеологических целях. Эти цели вытекают из основной проблемы,
которую решает большинство новых независимых государств, – проблемы
размежевания с советским прошлым и выстраивания символического (национально-исторического)
суверенитета. Эта идеологическая составляющая превращает русский
язык в объект целенаправленного вытеснения, сдерживаемого лишь масштабами
потребности в нем как в замещающем, временном средстве общения.
Но в этой своей роли «советский язык» может восприниматься и с положительным
идеологическим знаком. Именно этот фактор способствует – помимо
прочего – укреплению статуса русского языка в Белоруссии.
Совершенно иным образом следует рассматривать русский
язык в его ипостаси языка современной России. В таком своем качестве
русский язык является уже не фактором советского прошлого, а фактором
настоящего и будущего, фактором современного глобализирующегося
мира. Задача, таким образом, состоит в том, чтобы превратить остатки
«советского языка» в собственно русский язык, язык, работающий на
взаимовыгодные интересы современной России и новых независимых государств.
Не в качестве советского наследия, обремененного имперскими мифами,
может и должен выступать русский язык, а в качестве продуктивного
и эффективного способа взаимодействия новых независимых государств.
Поддержание языка выгодно не только России, но и ее соседям, поскольку
успех отдельного государства в современном мире обусловлен интенсивностью
и свободой путей и форм общения с другими странами, – в первую очередь,
с ее естественными геополитическими партнерами. В этом своем качестве
отношение к русскому языку должно смениться с идеологического на
прагматическое. Только в таком случае русский язык из карты, которая
разыгрывается элитами в политических целях, может превратиться в
институт, работающий к взаимной выгоде всех.
На месте СССР образовался ряд новых независимых государств,
политические траектории которых разошлись. Одни из них были интегрированы
в другие цивилизационные проекты (страны Балтии), другие лелеют
надежду на то, что такая интеграция рано или поздно произойдет.
Впрочем, элиты большинства новых государств трезво осознают, что
полагаться особенно не на кого и необходимо опираться на те возможности,
которые им предоставляет собственная политическая культура и геополитическая
реальность. И в этой новой политической конфигурации Россия может
быть ключевым партнером и посредником во взаимоотношениях между
новыми независимыми государствами, выстраивающими собственные формы
политического строя и систему своих международных отношений.
Для выстраивания политики, способной решать данные задачи,
России необходимо, как уже отмечалось, начинать с элементарного:
с исследования реального положения дел. Успешным проектом в данной
области является опубликованный в 2008 г. доклад «Русский
язык в новых независимых государствах», подготовленный фондом
«Наследие Евразии» в рамках межстранового комплексного исследования
с участием партнеров из стран СНГ и Балтии. Ниже мы представляем
основные результаты исследований, выполненных при подготовке указанного
доклада.
* - Гаврилов К. - ксн, Эксперт фонда
"Наследие Евразии"; Козиевская Е. - кпсн, Директор по
развитию фонда "Наследие Евразии"; Яценко Е. - ктн, Президент
фонда "Наследие Евразии"
|