|    | 
               
                |  | Русский 
                  язык на постсоветских просторах* |   
                | Над темой номера работали: |   
                |  |  |  |   
                | КириллГАВРИЛОВ
 | ЕленаКОЗИЕВСКАЯ
 | Елена ЯЦЕНКО
 |  Русский язык - советский язык? К числу важнейших ресурсов, оставленных Российской империей 
              и советским периодом в наследие новым независимым государствам, 
              относится русский язык. В русский язык как институт были 
              вложены огромные средства и его наследниками являются все жители 
              новых независимых государств. В последнее время в России принимаются определенные 
              шаги по поддержке русского языка за пределами РФ (реализация федеральных 
              целевых программ «Русский язык» (2002–2005/2006–2010 гг.), провозглашение 
              2007 года «Годом русского языка» и т.п.). К сожалению, эти и другие 
              инициативы появляются с большим запозданием: русский язык долгое 
              время существовал без всякой поддержки, что повлекло за собой не 
              только негативные тенденции, но тревожные признаки необратимого 
              разрушения этого коммуникативного института в ряде новых независимых 
              государств. Наличие гладких федеральных программ и успешное освоение 
              их бюджета еще не означает быстрого и успешного решения проблем, 
              на которые они направлены. Каково реальное положение дел с русским 
              языком в новых независимых государствах? Какие правовые и организационные 
              ниши предоставляют разные государства для поддержки и развития русского 
              языка? Каковы его социальные и коммуникативные функции? Существует 
              ли реальный запрос на русский язык среди населения, и каковы мотивы 
              этого запроса? Не имея этих базовых сведений, нельзя говорить о 
              серьезном подходе к реализации последующих задач. В связи с международными инициативами, направленными 
              на поддержание русского языка, мы сталкиваемся с важной проблемой 
              которая состоит в специфической инертности как самой российской 
              политики, так и инертности восприятия этой политики новыми независимыми 
              государствами. К сожалению, продолжает давать о себе знать советское 
              наследие, обнаруживающееся в виде имперского комплекса, который 
              испытывает как Россия по отношению к новым суверенным государствам, 
              так и сами эти государства по отношению к России. Далеко не всегда 
              их страхи перед Россией обоснованы, нередко элиты новых независимых 
              государств создают и поддерживают немотивированные мифы и страхи 
              в отношении России, преследуя свои собственные политические цели. 
              Наличие этого имперского комплекса не только отрицательно сказывается 
              на отношениях между отдельными государствами, но и мешает адекватно 
              оценить реальную ситуацию с русским языком. Бесперспективная ностальгия, 
              старые обиды и идеологические клише образуют гремучую смесь, которая 
              препятствует трезвому взгляду на действительно актуальные проблемы. Чтобы понять существо данного комплекса применительно 
              к проблеме русского языка, осуществим простую аналитическую процедуру, 
              которая поможет понять эту проблему, учитывая два базовых фактора: 
              фактор советского прошлого и фактор глобализированного настоящего. 
              И первое, что здесь необходимо отметить, это то, что русский язык 
              для новых независимых государств (включая, кстати говоря, и Россию, 
              где проблема русского языка также существует) является, по сути, 
              не русским, а советским языком, языком СССР и советского 
              народа. В этой своей функции он и достался новым независимым государствам. 
              Причем в двух основных качествах. Во-первых, «советский язык» в пределах новых самостоятельных 
              государств взял на себя – в том или ином объеме – роль языка межнационального 
              общения. Постепенно он заменяется – с большей или меньшей интенсивностью 
              и эффективностью – на собственно национальный язык, внедрение и 
              распространение которого также требует немалых усилий и инвестиций, 
              а значит и не все в этом равным образом преуспевают. В этом случае 
              работает, очевидно, простой фактор: чем более сложна или поляризована 
              в языковом отношении страна, тем более востребованной является эта 
              временная функция «советского языка». Чем меньше у нее ресурсов 
              или политической воли для внедрения нового национального языка, 
              тем дольше будет востребован советский язык. Таким образом, хотя 
              процесс замещения «советского языка» может тянуться очень долго, 
              тенденция к его замещению будет обрисовываться все более и более 
              определенно. В частности, медленно и постепенно именно в таком направлении 
              проводят свою языковую политику Казахстан и Украина. В таком же 
              качестве русский язык выступает не только для межнационального общения, 
              но и в форме возрастного (поколенческого) средства коммуникации. 
              Потребность в нем сокращается по мере уменьшения «советских» поколений. 
              Таким образом, даже наблюдая относительно стабильную ситуацию с 
              русским языком, следует задать вопрос, а не имеем ли мы дело просто 
              с вялотекущим процессом замещения «советского языка». Но каким бы 
              вялым этот процесс ни был, он является всего-навсего процессом отмирания 
              «советского языка», не имеющего перспектив на будущее. Во-вторых, «советский язык» может выступать не только 
              временным средством коммуникации, но и приобретать символический 
              смысл, который может быть использован и используется в политических 
              и идеологических целях. Эти цели вытекают из основной проблемы, 
              которую решает большинство новых независимых государств, – проблемы 
              размежевания с советским прошлым и выстраивания символического (национально-исторического) 
              суверенитета. Эта идеологическая составляющая превращает русский 
              язык в объект целенаправленного вытеснения, сдерживаемого лишь масштабами 
              потребности в нем как в замещающем, временном средстве общения. 
              Но в этой своей роли «советский язык» может восприниматься и с положительным 
              идеологическим знаком. Именно этот фактор способствует – помимо 
              прочего – укреплению статуса русского языка в Белоруссии. Совершенно иным образом следует рассматривать русский 
              язык в его ипостаси языка современной России. В таком своем качестве 
              русский язык является уже не фактором советского прошлого, а фактором 
              настоящего и будущего, фактором современного глобализирующегося 
              мира. Задача, таким образом, состоит в том, чтобы превратить остатки 
              «советского языка» в собственно русский язык, язык, работающий на 
              взаимовыгодные интересы современной России и новых независимых государств. 
              Не в качестве советского наследия, обремененного имперскими мифами, 
              может и должен выступать русский язык, а в качестве продуктивного 
              и эффективного способа взаимодействия новых независимых государств. 
              Поддержание языка выгодно не только России, но и ее соседям, поскольку 
              успех отдельного государства в современном мире обусловлен интенсивностью 
              и свободой путей и форм общения с другими странами, – в первую очередь, 
              с ее естественными геополитическими партнерами. В этом своем качестве 
              отношение к русскому языку должно смениться с идеологического на 
              прагматическое. Только в таком случае русский язык из карты, которая 
              разыгрывается элитами в политических целях, может превратиться в 
              институт, работающий к взаимной выгоде всех. На месте СССР образовался ряд новых независимых государств, 
              политические траектории которых разошлись. Одни из них были интегрированы 
              в другие цивилизационные проекты (страны Балтии), другие лелеют 
              надежду на то, что такая интеграция рано или поздно произойдет. 
              Впрочем, элиты большинства новых государств трезво осознают, что 
              полагаться особенно не на кого и необходимо опираться на те возможности, 
              которые им предоставляет собственная политическая культура и геополитическая 
              реальность. И в этой новой политической конфигурации Россия может 
              быть ключевым партнером и посредником во взаимоотношениях между 
              новыми независимыми государствами, выстраивающими собственные формы 
              политического строя и систему своих международных отношений. Для выстраивания политики, способной решать данные задачи, 
              России необходимо, как уже отмечалось, начинать с элементарного: 
              с исследования реального положения дел. Успешным проектом в данной 
              области является опубликованный в 2008 г. доклад «Русский 
              язык в новых независимых государствах», подготовленный фондом 
              «Наследие Евразии» в рамках межстранового комплексного исследования 
              с участием партнеров из стран СНГ и Балтии. Ниже мы представляем 
              основные результаты исследований, выполненных при подготовке указанного 
              доклада. 
 * - Гаврилов К. - ксн, Эксперт фонда 
              "Наследие Евразии"; Козиевская Е. - кпсн, Директор по 
              развитию фонда "Наследие Евразии"; Яценко Е. - ктн, Президент 
              фонда "Наследие Евразии"  
              
             |