… о браках и безбрачии
в Японии
|
Японки выбирают одиночество
|
В Стране восходящего солнца обозначилась новая модная
тенденция среди представительниц прекрасного пола. Молодые японки
с высшим образованием, имеющие хорошую работу по специальности,
не хотят выходить замуж. При зарплате не менее трех тысяч долларов,
они чувствуют себя экономически независимыми и предпочитают наслаждаться
свободой, "продлевать беззаботную юность".
37-летняя Дзюнко Сакаи, автор нашумевшей книги о преимуществах незамужней
жизни, заявляет, что современное поколение японок не хочет посвящать
себя пеленкам, готовке и уборке, быть бесплатной домашней прислугой
для традиционно мыслящих японских мужчин. "Мы слишком умны
и хороши собой, чтобы выходить замуж, - заявляет она. - Мы предпочитаем
одиночество и не скрываем своего выбора".
По книге Дзюнко Сакаи снят телесериал, который пользуется огромным
успехом у женщин. Он безусловно оставил след в общественном сознании.
Согласно официальной статистике число незамужних японок в возрасте
до 30 лет за последнюю четверть века возросло с 24 до 54 процентов.
Средний возраст невест поднялся с 22 до 29 лет.
Поскольку Япония традиционно была "царством мужчин", новая
мода равнозначна глубокому социальному сдвигу. Местный "домострой"
считал главной женской добродетелью "тройную покорность".
Согласно обычаям, японка должна в детстве подчиняться отцу, в замужестве
- супругу, а в старости - сыну.
Да и брак до недавних пор был делом не столько личным, сколько семейным
или корпоративным. В 60-х годах, когда я работал в Токио и писал
"Ветку сакуры", большинство свадеб совершалось по сватовству
родителей. Дескать, самому принимать решение о спутнике жизни, когда
человек в состоянии влюбленности, рискованно.
Основатель концерна "Панасоник", патриарх японского менеджмента
Мацусита ввел в обиход корпоративные браки. Подбирал своим подчиненным
невест из штатных сотрудниц фирмы, был на свадьбах посаженным отцом,
обеспечивал молодые семьи ведомственным жильем.
На фоне всего этого отказ вступать в брак по рекомендации родителей
или нанимателей выглядит революционно. Решающую роль тут несомненно
играет финансовая независимость японок. Хотя в высших эшелонах бизнеса
и власти женщин пока еще относительно меньше, чем в развитых странах
Запада, они стабильно составляют 40 процентов рабочей силы, в частности
половину учителей и треть врачей. Особенно велик спрос на женские
руки в сфере услуг. При общем старении нации (доля людей, которым
за 65, достигла 19 процентов населения) в домах для престарелых
появляется все больше высокооплачиваемых женских рабочих мест.
Словом, в Стране восходящего солнца немало женщин, которые не тяготятся,
а наслаждаются своим одиночеством.
Местный бизнес чутко уловил новую моду, распространившуюся среди
преуспевающих японок. Фешенебельный столичный отель "Кейо-Плаза"
начал проект "Целительное одиночество". Незамужней женщине
предлагается изысканный ужин, украшенные цветами апартаменты, а
наутро - тренажеры, бассейн и массаж в оздоровительном центре. Ведущая
ювелирная фирма "Камелия" начала рекламную кампанию под
лозунгом: "Женщине лучше самой покупать себе бриллианты".
Так что увидев в японском баре элегантную женщину без спутника,
пьющую коктейль или свежевыжатый сок, не спешите принимать ее за
"ночную бабочку" и делать соответствующие предложения.
Это может быть преуспевающая предпринимательница, которая бросает
вызов традиционному представлению о месте женщины в японском обществе.
Всеволод ОВЧИННИКОВ. "Российская газета",
12 ноября 2004 года
|