Rambler's Top100

№ 77 - 78
26 августа - 8 сентября 2002

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Центр демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Оглавление
Что мы знаем о лисе?..
Перепись населения или лапша на уши?

Появятся ли материалы переписи на «Горбушке»?

Есть ли у нас родной язык?

(Продолжение. Начало в № 71)

Что мы знаем о лисе?.. Ничего. И то не все

Борис Заходер

ПЕРЕПИСЬ НАСЕЛЕНИЯ ИЛИ ЛАПША НА УШИ?
(Продолжение. Начало в № 71)

Есть ли у нас родной язык?

Автор только что вышедшего учебника для вузов "Демография" В. Борисов знает, что при переписи населения 2002 года всем будет задан вопрос "Ваш родной язык", а также что:

"вопрос о родном языке уже несколько десятилетий вызывает споры между учеными… Неясно, что такое "родной язык" и как следует его определять… Родной язык следовало бы исключить из переписных листов".

В.А. Борисов. Демография. Москва, 2002, с. 64.

А что знает Демоскоп?

Нам кажется, что вопроса о родном языке нет среди вопросов переписи 2002 года. Но это сейчас нам так кажется, а когда В. Борисов писал свой учебник, нам казалось так же, как и ему. Да что там мы! Если верить газете "Коммерсантъ", еще в июне 2002 года сам министр по национальной политике Владимир Зорин на встрече с журналистами говорил о том, насколько "важен принцип самоопределения при заполнении граф "Ваша национальность" и "Родной язык"" ("Коммерсантъ", 20 июня 2002). А вопроса-то и нет! Видимо, кто-то очень мудрый, а, главное, очень влиятельный, прочел еще в верстке учебник В. Борисова и решил: следует исключить!

Может быть, и в самом деле никому не ясно, что такое "родной язык"? Или не всем ясно? Оно, конечно, всех слов знать не будешь. В истории российских переписей бывали случаи, когда, на вопрос "Ваш пол" отвечали "деревянный". Но из этого не следует, что "никому" не ясно, о каком поле идет речь при переписи населения. А если кому не ясно, почему бы просто не заглянуть в словарь? Нашим читателям это проще всего сделать, не выходя из Интернета. Рекомендуем современный словарь живого русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Смотрим слово "родной". Одно из значений: "Свой по рождению, по духу, по привычкам. Родной край. Родная страна. Родной язык (язык своей родины, на котором говорят с детства)".

Но это для тех, кому не ясно. Опыт же всех отечественных переписей населения, начиная с 1897 года (вопрос о родном языке задавался при всех переписях), говорит о том, что никакой неясности никогда не было и в словарь лазить не приходилось. После переписи 1897 года, исходя из ответов на этот вопрос, определяли национальный состав населения России. Конечно, язык и этническая принадлежность - не одно и то же, но на вопрос о родном языке, особенно в не очень грамотной стране, ответить легче (если говорить о "неясности", то что такое "национальность" или "национальная принадлежность" гораздо более неясно, чем что такое "родной язык"). В предыдущем номере Демоскопа Weekly приведены данные об ответах на этот вопрос казаков при переписи 1926 года. Из ответов видно, что они абсолютно ясно понимали смысл вопроса о родном языке, в частности, не смешивали его с вопросом о национальности. Никаких серьезных нареканий на непонимание этого вопроса не было и при всех последующих переписях.

В. Борисов утверждает, что "практическое значение данных о "родном языке" тоже неясно". Так уж и неясно? При переписи 1989 года более четверти представителей нерусских народов России назвали родным русский язык, в том числе 10% башкир, более 14% татар, более 22% чувашей. Тогда же его назвали родным более 14% представителей нерусских народов Украины, в том числе более 12% украинцев. При недавней переписи 1999 года 81% граждан Белоруссии назвали себя белорусами, но более половины из них своим родным языком считают русский. Неужели все это не имеет никакого "практического значения", в том числе и для России как государства?

С точки зрения тех, кто принимал окончательное решение о формулировке вопросов переписного листа (знать бы кто это), - видимо, никакого.

Сейчас в переписном листе остался вопрос: "Владеете ли вы русским языком?" Ответы: "да" или "нет". Как полагает В. Борисов, "естественно желание государства узнать, в какой степени нерусская часть нашего общества владеет русским языком и имеются ли в этой области проблемы, которые надо срочно решать". Что же оно узнает с помощью этих ответов? Что значит "владеть" языком? Уметь объясняться? читать? писать? Много ли в России людей, совсем не владеющих русским языком? Ведь даже новый закон о гражданстве признает владение русским языком обязательным условием получения российского гражданства.

Сомнительная информативность этого поверхностного вопроса не идет ни в какое сравнение с глубинной информативностью вопроса о "родном языке". Но было бы странно, если бы принимавший поспешное решение облеченный случайной властью чиновник искал глубины. Еще утонешь ненароком.

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса), Россия - www.osi.ru
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org
Программы MOST (Management of social transformations) ЮНЕСКО - www.unesco.org/most