|
Особенности этнокультурной адаптации детей мигрантов
в московских школах
А.Я. Макаров1
(Опубликовано в журнале "Социологические исследования"
№8 2010. с. 94-101)
Дети, мигрировавшие с семьями из другой языковой и культурной
среды, сталкиваются с необходимостью этнокультурной адаптации. Она
включает в себя овладение языком этнического большинства, усвоение
традиций, норм и ценностей принимающего сообщества. Рассмотрение
социальных и культурных аспектов адаптации таких детей представляет
интерес для деятельности учреждений образования, гражданских объединений,
национально-культурных автономий, других институтов в целях коррекции
поведенческих стереотипов мигрантов, направленной на усиление их
адаптационных ресурсов.
Статья базируется на материалах авторского исследования, проведенного
в 2008/2009 учебном году в общеобразовательных школах г. Москвы
с использованием метода анкетного опроса. Анкетирование осуществлено
в 12 школах административных округов с традиционно высокой концентрацией
мигрантов - Южный, Юго-Восточный, Восточный и Северо-Восточный.
Опрошено 330 детей в возрасте от 12 до 17 лет (соответствует 6-11
классам общеобразовательной школы), из них 54% (178 чел.) - дети
мигрантов. Выборка носила целевой характер и нерепрезентативна в
отношении генеральной совокупности (все учащиеся-мигранты 6-11 классов),
но достаточна, чтобы сделать выводы по рассматриваемой проблематике.
Для исследования были выбраны школы, принимающие поток
прибывающих детей. В них проблема взаимодействия этнодоминирующего
населения и мигрантов стоит гораздо острее, чем в национальных школах.
Там многие трудности сглажены благодаря этническому составу учащихся.
По данным нашего исследования, мигранты первого поколения, проживающие
в Москве до пяти лет, составляют заметную долю среди учащихся. 36%
детей мигрантов родились в Москве или прожили здесь большую часть
своей жизни; 31% живут в столице от 5 до 7 лет; от 2 до 5 лет -
20%; менее двух лет - 13% (см. табл. 1). Наличие в выборке детей
с разной продолжительностью пребывания в новом социуме позволило
изучить динамику процесса социальной и культурной адаптации детей
мигрантов, выявить адаптивные барьеры в иноэтнической образовательной
среде в разные периоды.
Таблица 1. Социально-демографические
характеристики детей (в % от числа опрошенных)
Характеристики выборки
|
Мигранты
|
Немигранты
|
Всего
|
54
|
46
|
Классы
|
6-7 класс
|
39
|
37
|
8-9 класс
|
33
|
37
|
10-11 класс
|
28
|
26
|
Длительность пребывания
|
Всю жизнь / большую часть жизни
|
36
|
100
|
5-7 лет
|
31
|
|
2-5 лет
|
20
|
|
Предшествующее проживание
|
Менее 2 лет
|
13
|
|
Крупные города
|
72
|
100
|
Малые города
|
13
|
|
Сельская местность
|
15
|
|
Материальное положение семьи
|
Благополучное
|
12
|
22
|
Среднее
|
52
|
57
|
Низкое
|
36
|
21
|
Образование родителей
|
Высшее
|
26
|
46
|
Среднее
|
47
|
49
|
Неоконченное среднее
|
27
|
5
|
Включение в выборку русских детей сформировало две группы - "мигранты"
и "немигранты", задающие разные параметры социальной дистанции,
характеризующие своеобразие отношений "Свои" - "Чужие".
Иноэтнические мигранты определяют собой полюс "чужого"
на шкале культурной дистанции, и отношение к ним со стороны местных
детей предполагает особую фиксацию этнокультурных, нормативных и
ценностных различий. Как видно из таблицы, социально-демографические
характеристики изучаемых групп оказались весьма разнообразными.
Большинство детей происходят из семей с невысоким уровнем дохода,
в которых мало родителей с высшим образованием. Как показали исследования
ученых, в Москве традиционно высока доля трудовых мигрантов, установки
которых на высшее образование несколько ниже, чем среди других групп
мигрантов2. Социально-бытовые
условия свидетельствуют об ощутимой дезадаптации детей из изучаемой
группы. Ответы многих из них свидетельствуют о том, что они испытывают
серьезные языковые и психологические трудности в процессе обучения
и в общении со сверстниками. Антимигрантские настроения в российском
обществе, транслируемые в школах, отражаются на школьном обучении
и социальном самочувствии.
Традиционно в миграционных исследованиях индикатором адаптации/дезадаптации
мигрантов и их самочувствия в принимающем сообществе является желание
вернуться на родину3.
По данным нашего исследования, о желании вернуться в страну выезда
заявили около трети респондентов (35%), и пятая часть затруднилась
с ответом (20%). Среди причин вернуться называется чувство отчужденности
и отсутствие жизненных перспектив на новом месте. Некоторые испытывают
ностальгию. Среди старшеклассников-мигрантов многие объясняли мотивы
возможного возвращения заботой о будущих детях, которые должны вырасти
на родной земле. Нет заметных корреляций между возрастом мигрантов
и их желанием вернуться, но есть зависимость от длительности пребывания
в принимающем обществе. Самый высокий процент детей, выразивших
желание вернуться на родину, фиксируется в группе приехавших 2 -
5 лет назад (49%) и 5 - 7 лет назад (42%), в то время как среди
приехавших недавно (до 2-х лет) и более 7 лет назад желающих вернуться
меньше - 28% и 24% соответственно.
Неравномерное распределение ответов объясняется предложенной К.
Обергом концепцией U-образной адаптации, описывающей этот процесс
как состоящий из трех последовательных этапов4.
Первый этап характеризуется энтузиазмом и приподнятым настроением.
На втором наступают фрустрация, депрессия, замешательство, "культурный
шок". Впоследствии они медленно сменяются уверенностью и удовлетворением.
Подобная динамика протекания процесса адаптации характерна не только
для иноэтнических мигрантов, но и для русских переселенцев из других
регионов РФ.
Чувство потери связи со своим народом характерно в большей мере
для тех, кто живет в Москве 3-5 лет, а не для приехавших 1-2 года
назад. Если в первой группе о потере связи с родиной говорили 30%
опрошенных, то во второй 36%. Возрастной фактор проявился в том,
что у учеников 10-11 классов переживания из-за разрыва со своей
этнической группой острее, чем у младших школьников (6-9 класс).
Известно, что к старшим классам актуализируется этническая идентичность
подростка, а изменение или даже потеря этнического статуса ощущается
сильнее. "Желание вернуться" переживается больше на эмоциональном,
чем на рациональном уровне, и оно воспринимается схожим образом
разными возрастными группами.
Представления о своём будущем являются критерием степени адаптированности
детей мигрантов и оценки перспектив их интеграции. Уверенность и
оптимизм в оценке будущего свидетельствуют о нацеленности мигранта
на личностное развитие и углубление социальных связей в новом обществе,
а также о совершившейся первичной адаптации. Вероятно, школьник
не будет заявлять о позитивной оценке своего будущего, если на данный
момент он чувствует себя чужим и дезадаптированным.
В некоторых группах количество подростков-мигрантов, "с уверенностью
и оптимизмом смотрящих в будущее", оказалось несколько выше,
чем среди московских школьников. Это характерно для приезжих, которые
живут в Москве достаточно долго (более 5 лет) и для младшей возрастной
группы. Среди старшеклассников и детей, приехавших 3-5 лет назад,
наоборот, фиксируется наибольший уровень тревоги по поводу будущего.
Причиной подобных настроений является то, что часть старшеклассников-мигрантов
слабо представляют свою жизнь после школы, сомневаются в возможности
получить высшее образование, устроиться на работу.
Жизненные стратегии детей мигрантов во многом определяются их ценностными
ориентациями. Традиционные ценности (семья, дети, национальные традиции
и познание себя) относятся к категории универсальных и среди опрошенных
мигрантов играют доминирующую роль. Ценности, маркирующие успешную
интеграцию в принимающий социум, не на главном месте. Среди девушек-мигранток
более 60% отметили приоритетными счастливую семейную жизнь и воспитание
детей. Их сверстницы из немигрантов только в 48% случаев ориентированы
на это. Ориентация на традиционные ценности наиболее высока среди
детей мигрантов средней и младшей возрастной группы (6-9 классы).
К 10-11 классу во всех возрастных когортах эта ценность перестает
доминировать, но остается более значимой, чем для детей этнодоминирующей
группы.
Интерес к культуре своей этнической группы проявлен среди
немногих учащихся 6-9 классов. Старшеклассники-мигранты интересуются
родной культурой чаще - в 36% случаев, но интерес этот пассивен
- только 10% мигрантов регулярно читают книги и/или журналы о своей
истории и культуре, еще 21% - время от времени. Мало назвавших среди
своих любимых книг произведений национальной литературы (9%), еще
меньше тех, кто "хотел бы быть похожими" на героев своих
национальных эпосов, рассказов и фольклора (7%). На вопросы о любимых
фильмах, книгах и героях мигранты и немигранты отвечали во многом
схожим образом. Является ли это свидетельством высокой степени адаптированности
респондентов? Скорее это показатель низкой культуры мигрантов, и
он коррелирует с данными об образовании их родителей. Ответы на
эти вопросы детерминируются гендерными и возрастными факторами,
а не этническими, что подтверждается данными других социологических
исследований5.
Что касается родного языка, то в трети домохозяйств он является
доминирующим или используется наравне с русским языком. Около 40%
детей мигрантов указали на празднование национальных или религиозных
событий. Бережное отношение к культуре среди родителей мигрантов
вызывает у детей искренний интерес к ней. Эту заинтересованность
нельзя отнести к дезадаптирующему фактору. Наоборот, приобщение
к национальной культуре может смягчить такие проявления дезадаптации,
как тоска по родине или потеря духовной связи со своим народом.
Далеко не все дети мигрантов склонны замыкаться в своей культуре.
37% опрошенных отметили, что у них есть друзья среди представителей
других этносов, еще 40% общаются с ними время от времени, но 17%
ответивших стараются избегать общения с другими этническими группами.
В целом присутствует высокий уровень мотивационной готовности к
межэтническому взаимодействию со стороны мигрантов. Со стороны
школьников принимающего сообщества такой готовности выявлено не
было. Только 14% русских детей поведали о близких друзьях среди
представителей этнических меньшинств, а избегают общения с ними
37% московских сверстников. Большинство классов в Москве имеют смешанный
этнический состав, и полученные результаты видятся достаточно тревожными.
Сегодня вряд ли существует безусловная толерантная среда в московских
школах: четверти опрошенным школьникам из коренных жителей не нравится,
что с ними вместе учатся представители других народов, 55% относятся
к ним с безразличием, и только 20% были им искренне рады.
Для объективной оценки взаимоотношений мигрантов и детей принимающего
населения в образовательной среде мы смоделировали в опроснике встречающуюся
в школах ситуацию: появление новенького, не владеющего в полной
мере русским языком. Лишь 14% "немигрантов" выразили готовность
помочь ему освоиться и улучшить знание языка. Треть осталась безразличными
(35%), считают неприятным общение с таким одноклассником (41%).
Подобная недоброжелательность и нежелание помочь со стороны русских
сверстников создают серьезные адаптивные барьеры для мигрантов.
Среди мигрантов уровень терпимости по отношению к представителям
других этнических групп оказался выше, чем у детей этнодоминирующей
группы: более половины из них заявили о готовности оказать помощь
ученикам из других этногрупп или совместно провести досуг. Среди
мигрантов меньше процент детей, испытывающих (во всяком случае,
декларирующих) неприязнь к определенным национальным группам - 43%
среди мигрантов и 55% среди немигрантов. У мигрантов этнические
группы, по отношению к которым они испытывают неприязнь, артикулируются
и зачастую предопределены историческими и культурными факторами.
Так, мигранты из Армении часто говорили о неприязни к азербайджанцам
и туркам, грузины - к армянам, а приезжие из Молдавии - к украинцам.
Большинство русских детей, испытывающих неприязнь к некоторым этническим
группам, не смогли чётко описать их. Ответы были маркерами негативных
стереотипов, определенными стигмами, такими как "кавказцы",
"чурки", "горцы", "азиаты". Эти ответы
- свидетельство невежества и ксенофобии, царящего среди взрослых,
нежелания и неумения принимать ничего и никого чужого, которое передается
порой и детям.
Серьёзным подспорьем для адаптации юных мигрантов является взаимовыручка
и взаимопомощь. Исследование подтвердило выводы некоторых учёных,
что в среде молодежи хорошо развиты социальные сети внутри общины,
диаспоры, семьи. Большая часть наших респондентов в общении тяготеет
к сверстникам своей национальности. 15% практически никогда не общаются
со сверстниками другой национальности, еще 18% общаются с ними очень
редко.
Мы рассматривали модель, предполагающую ситуацию оскорбления людей
своей национальности в их присутствии. Обнаружилось, что степень
взаимовыручки и сплоченности среди мигрантов гораздо выше, чем среди
"немигрантов". Активную позицию (намерение заступиться
за "своего") выразило 75% мигрантов и 58% детей принимающего
населения. Безусловно, взаимопомощь - замечательное качество, однако
общение исключительно в своём кругу таит ряд опасностей: например,
конструирование некого подобия "национальных анклавов"
в школе, образование замкнутых микрогрупп. Эти явления не способствуют
адаптации в коллективе. Об опасности возникновения "этнических
гетто", предупреждают многие западные и отечественные специалисты
по проблемам миграции, детской педагогики и психологии6.
В литературе, затрагивающей проблему изоляции и обособления мигрантов,
часто путаются причины и следствия такого рода явлений. Социальная
изоляция мигрантов в детских и подростковых коллективах чаще всего
вызывается антимигрантскими настроениями в обществе, отсутствием
продуманной социальной работы в данном сегменте, должных мер поддержки
мигрантов. Возникает своего рода порочный круг, когда негативные
установки по отношению к "чужим" в школе ведут к замыканию
детей мигрантов в себе и своей группе, что лишь усугубляет интолерантность
со стороны соучеников, а иногда и учителей. Московские школьники-немигранты
назвали среди основных трудностей в общении с представителями других
национальностей то, что "они не хотят общаться со мной, общаются
только между собой" (22%). Этот ответ уступает по распространенности
только трудностям с языком и коммуникаций друг с другом (39%). Среди
сложностей в общении со сверстниками других национальностей русские
школьники отметили, что им "не нравится их манера общения,
тон" (26%), агрессивное поведение (11%), что они не понимают
их традиций и обычаев (9%). Есть школьники, не назвавшие ни одного
препятствия в общении, но выразившие неприязнь к факту, "что
чужие люди приехали в нашу страну" (13%). В младшей возрастной
группе (6-9 классы) этот вариант ответа использовался чаще, чем
среди старшеклассников. Никаких трудностей при межэтническом общении
не испытывали только 20% опрошенных детей "немигрантов".
Позитивную роль в сокращении культурной дистанции между
детьми мигрантов и принимающего населения могла бы сыграть целевая
программа для школ, предполагающая включение в курсы по предметам
гуманитарного цикла элементов культуры, истории сопредельных стран,
проведение специализированных тренингов и семинаров, посвященных
основам межкультурного и межконфессионального диалога. Эти меры,
на наш взгляд, содействуют формированию толерантности и уважения
к другим национальностям и религиям, помогают детям иноэтнических
мигрантов преодолеть ряд серьезных адаптивных барьеров, что схематично
представлено в табл. 2.
Таблица 2. Факторы, затрудняющие процесс
адаптации детей мигрантов (в % от числа опрошенных)
Адаптивные барьеры
|
Длительность пребывания мигранта в Москве
|
Всю жизнь / большую часть жизни
|
5 - 7 лет
|
2 - 5 лет
|
Менее 2 лет
|
Языковые трудности
|
18
|
29
|
37
|
42
|
Психологическая / эмоциональная дезадаптация
|
8
|
16
|
12
|
18
|
Сложности во взаимодействии со сверстниками из этнодоминирующей
группы
|
17
|
26
|
28
|
34
|
Тоска/ностальгия по родине
|
24
|
42
|
49
|
28
|
Незнание местных культурных норм, традиций
|
9
|
17
|
19
|
35
|
Образовательные трудности
|
17
|
25
|
29
|
37
|
Социально-бытовые, материальные проблемы семьи
|
14
|
26
|
30
|
41
|
Интолерантность по отношению к автохтонной группе
|
12
|
18
|
20
|
24
|
Интолерантность со стороны автохтонной группы
|
24
|
30
|
37
|
46
|
Социальная изоляция
|
9
|
9
|
11
|
19
|
Ценностные различия (преобладание традиционных ценностей)
|
24
|
27
|
30
|
32
|
Трудностей больше всего у тех, кто дома говорит преимущественно
на родном языке, а в школе сталкивается с необходимостью общаться
исключительно по-русски. Таких детей в нашей выборке было 18%. Из
них 2/3 признались, что им трудно понимать учителя и выполнять задания,
ухудшено общение со сверстниками из этнодоминирующей группы. Эти
результаты ещё раз подтверждают, что именно язык является ключевым
элементом в процессе адаптации личности в иноэтнической среде.
Была выявлена высокая мотивационная заинтересованность в изучении
русского языка. Более 80% детей, в семьях которых русский не
является основным языком общения, подчеркивали важность его изучения.
Уже в подростковом возрасте мигранты осознают, что изучение государственного
языка дает им дополнительные возможности в жизни. Далеко не все
мигранты при этом готовы отказаться от дальнейшего изучения родного
языка. Проблема видится в том, что общеобразовательные школы не
могут предоставить детям возможность изучать язык своего народа.
Именно этот факт вызывает озабоченность у 26% детей мигрантов. Ещё
18% респондентов отметили, что изучают свой язык в семье или на
курсах в этнокультурных центрах.
Большинство мигрантов выбирают адаптационную стратегию, не связанную
с отказом от собственной культуры, языка и традиций в пользу культуры
страны въезда. Они усваивают паттерны новой культуры, при этом сохраняют
интерес к своей национальной. Ассимиляционная модель адаптации не
является для мигрантов предпочтительной.
Дети мигрантов и дети автохтонного населения имеют разные взгляды
на поведение людей в чужой стране. Немигранты в 55% случаев настаивали,
что приезжим следует принимать традиции, уклад жизни и обычаи местного
населения, и лишь 30% полагали, что "приезжие должны наряду
со своими традициями принимать уклад жизни местного населения",
мигранты выбирали этот ответ в 58% случаев. Среди мигрантов выделяется
группа детей (15%), уверенных, что в чужой стране приезжие должны
всеми способами сохранять свои обычаи и культурные нормы. Фактически
это ориентация на изоляционистскую стратегию поведения. Ассимиляция
и отказ от собственной национальной культурной идентичности оптимальна
для 20% приезжих детей.
Ответы школьников показывают, что обучение мигрантов в московских
школах проходит не в самой благоприятной атмосфере. Но значительных
успехов в адаптации мигрантов в образовательной среде нельзя добиться,
если к этому не будут готовы все участники образовательного процесса.
И межэтнические отношения в школе между сверстниками являются лишь
одной из граней этого процесса. Не менее важна позиция родителей,
отношение учителей и администрации к детям мигрантов, не говоря
уже о позиции властей на разных уровнях.
Проведенное исследование показало, что отношение родителей-мигрантов
к обучению детей и их связь с администрацией школ и педагогическим
коллективом чаще всего индифферентно. Около 40% детей мигрантов
считают, что их родителям полностью безразлично, с кем они общаются
и с кем заводят дружбу, треть родителей не проявляют никакого интереса
к их успеваемости.
Адаптация детей мигрантов в образовательном пространстве на институциональном
уровне дает повод для сдержанного оптимизма. Они активно принимают
участие в жизни школы и класса, лишь немного уступая в активности
коренным жителям, особенно в младших классах. К старшему классу
их активность снижается (в этом возрасте в целом интерес к внеучебной
деятельности падает повсеместно). Позитивным фактом школьной жизни
детей-мигрантов в Москве является возможность свободно высказывать
свое мнение на уроках (55%). В учебном процессе адаптивных барьеров
для мигрантов создаётся меньше, чем на уровне межличностного взаимодействия.
Важнейшим маркером успешности процесса этнокультурной адаптации
мигрантов является их этническая самоидентификация, а также эмоциональное
и поведенческое переживание собственной этничности. Оказалось, что
дети мигрантов умеренно или же резко негативно оценивают свою этническую
принадлежность: 12% испытывают внутренний дискомфорт, 5% стыдятся
ее, а 8% заявили, что предпочли бы родиться людьми другой национальности.
Это свидетельство эмоциональной дезадаптации мигрантов и боязни
негативного к ним отношения со стороны этнического большинства.
Заметна тенденция среди детей от смешанных браков приписывать себя
к этническому большинству. В выборке у нас было 34 подростка из
семей, где один родитель принадлежит к этнодоминирующей группе;
из них 20 человек отнесли себя к русским. Возможно, это результат
внутрисемейного воспитания или же индикатор боязни детей казаться
чужими в окружении этнического большинства. Более комфортной для
них становится ситуация предпочтения принадлежности к русским или
декларирования намерений о принадлежности к ним. За подобными ответами
проявляется детское желание сократить дистанцию с представителями
принимающего общества.
Еще в 1980-х годах американские социальные психологи А. Фернхем
и С. Бочнер выделяли культурную дистанцию и различительные признаки
- расу, национальность, культуру, язык и религию в виде важнейших
параметров, облегчающих или затрудняющих адаптацию мигрантов7.
Поддержание и актуализация различий в среде мигрантов в ущерб
изучению и принятию культурных норм большинства является мощным
дезинтегрирующим фактором.
Интересная особенность в конфессиональной идентичности выявлена
у приезжих школьников. Для них характерна большая вовлеченность
в религиозную жизнь, нежели москвичей: они чаще посещают религиозные
учреждения, соблюдают религиозные нормы и предписания. Более четверти
мигрантов посещают храмы и мечети раз в неделю и чаще (среди немигрантов
15% подростков). Религия явилась наиболее интимным культурным элементом,
отказ от которого воспринимается большинством мигрантов болезненно.
Если о готовности изучать русский язык, читать русскую литературу
и смотреть отечественные фильмы заявило большинство детей мигрантов,
то принятие чужих религиозных норм представляется им крайне нежелательным.
Исследование свидетельствует, что социальная адаптация детей мигрантов
в московских общеобразовательных школах происходит скорее стихийно,
не является пока целенаправленной программой институциональных и
гражданских сообществ. Фактически ни один из субъектов образовательной
среды не готов полностью к обучению таких детей. Это касается педагогов,
которые имеют мало опыта и навыков в работе с иноэтническими мигрантами,
администрации школ, не идущей навстречу интересам приезжих, а также
русских сверстников, которые зачастую относятся к ним с непониманием
или враждебностью.
Дети мигрантов в школах Москвы представляют собой достаточно многочисленную
и во многом социально неблагополучную группу. Среди них много выходцев
из малообеспеченных семей, приехавших из небольших городов и сел,
часто имеющих проблемы с жильем и социальным обеспечением, с низким
культурным и образовательным уровнем. Они обычно слабо владеют русским
языком, мало знакомы с российской историей и культурой. Вместе с
тем результаты исследования показали наличие в среде таких детей
высокого адаптивного потенциала: они проявляют интерес к изучению
русского языка и культуры, многие из них нацелены на более активное
взаимодействие с представителями этнического большинства, на получение
высшего образования и работу в нашей стране. Среди адаптационных
стратегий наиболее приемлемой для них становится интеграционная
модель, не связанная с полным отказом от собственной культуры и
идентичности, а предполагающая принятие паттернов новой культуры
наряду с сохранением этнических норм и ценностей.
Адаптивными барьерами являются трудности с языком, распространенный
в мигрантской среде феномен замыкания в собственной культуре и общине,
а также отсутствие толерантной по отношению к мигрантам социальной
и образовательной среды. Помощь детям в преодолении этих барьеров
могла бы стать залогом их успешной адаптации в новом социуме и сокращения
культурной дистанции между иноэтническими приезжими и коренным населением.
Такая практика была бы полезной и для детей немигрантов, ибо они
в толерантном отношении к инаковым сверстникам создавали бы взаимное
поле притяжения, открытости и взаимного уважения, что во взрослом
возрасте возвращалось бы атмосферой доверия граждан друг к другу,
усилением интеграции общества.
1
МАКАРОВ Александр Яковлевич - аспирант социологического факультета
Российского государственного гуманитарного университета 2
Тюрюканова Е. В., Леденева Л. И. Ориентации детей мигрантов
на получение высшего образования // Социол. исслед. 2005. N 4. С.
94-100. 3
Кобозева Н. Н. Социальное самочувствие как социологическая
категория // Вестник Ставропольского Университета. 2007. N 50. С.
117-122. 4
Oberg K. Culture Shock: Adjustment to new cultural environments
// Practical Anthropology. 1960. Vol. 7. P. 145 - 157. 5
Глухова Т. В., Мутерперель С. В. Национальная идентичность
и межнациональная толерантность в подростковом возрасте // Возрастные
особенности формирования толерантности. М., 2003. С. 152-162. 6
Пантелеев А. Б. Межкультурная компетентность и адаптация
в инокультурной среде: подходы и технологии // Вестник Московского
государственного областного университета. М., 2007. N1(41). С. 12-22. 7
Furnham A., Bochner S. Culture Shock: Psychological reactions
to unfamiliar environments. L.-N.Y., 1986.
|