Rambler's Top100

№ 571 - 572
14 - 31 октября 2013

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Оглавление Глазами аналитиков 

Языки мира через сто лет

Иностранные студенты в российских вузах

Русский язык в Украинской республике

Русские в Молдове: социально-демографические трансформации

Особенности адаптации русских в Казахстане

Идентичность и этнические установки русских в своей и иноэтнической среде

Рынок миграционных услуг в российской провинции: действующие лица, тенденции развития

Архив раздела Глазами аналитиков


Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:


Google
Web demoscope.ru

Русский язык в Украинской республике

А.Л. Арефьев
(Часть главы: "Русский язык в бывших советских республиках". Опубликовано в: Русский язык на рубеже XX - XXI веков [Электронный ресурс] -М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. с. 48-62)

По числу русскоязычных жителей Украина занимает первое место среди бывших советских республик и результаты национальной языковой политики в ней во многом определяют показатели функционирования русского языка на всем постсоветском пространстве.

Данные переписей населения свидетельствуют, что русских по национальности и тех, для кого русский язык — родной, в Украинской Республике с каждым годом становится меньше (см. ниже таблицы 2.8 и 2.9).

Число владеющих русским на Украине сегодня примерно 80% населения или около 37 млн. человек, из которых 27,5 млн. человек активно используют русский язык на работе, в учебе, в быту. Не владеют русским оценочно 8,5 млн. человек, в основном лица молодого возраста. Для сравнения: 10 лет назад русским языком в республике владели 42 млн. человек.

До распада СССР Украина, в той же мере, как и Белоруссия, являлась двуязычной республикой: большинство населения в одинаковой мере владели русским и украинским и оба этих языка являлись равноправными во всех сферах жизни. Так, в системе школьного образования на украинском языке в конце 1980-х годов обучалось примерно такое же число детей, как и на русском. В вузах, особенно технического профиля, несколько больше использовался русский язык, однако жестких ограничений в преподавании тех или иных предметов на украинском или русском не было.

Студенты могли при ответах преподавателю пользоваться украинским или русским языком. В области же выпуска печатной продукции, особенно периодической, по данным за 1986 год заметно доминировали украиноязычные издания: 65,4% от общего тиража газет, 88,8% - журналов, 48,2% - книг и брошюр1.

Таблица 2.8. Национальный состав населения Украины в 1989, 2001 и 2011 годах2

Национальности

1989

2001

2011*

Численность, млн. чел.

Доля, в %

Численность, млн. чел.

Доля, в %

Численность, млн. чел.

Доля, в %

Украинцы

37,4

72,7

37,5

77,8

36,1

79,2

Русские

11,4

22,1

8,3

17,3

7,4

16,2

Другие национальности

2,7

5,2

2,4

4,9

2,1

4,6

Всего

51,5

100,0

48,2

100,0

45,6

100,0

* Оценка

Таблица 2.9. Состав населения Украины по родному языку
в 1989, 2001 и 2011 годах3

Родной язык

1989

2001

2011*

Численность, млн. чел.

Доля, в %

Численность, млн. чел.

Доля, в %

Численность, млн. чел.

Доля, в %

Украинский

33,3

64,7

32,6

67,8

32,4

71,1

Русский

16,9

32,8

14,3

29,6

12,0

26,3

Другие языки

1,3

2,5

1,3

2,9

1,2

2,6

Всего

51,5

100,0

48,2

100,0

45,6

100,0

*Оценка

После объявления независимости Украины в 1991 году статус русского языка на Украине изменился: он был провозглашен первоначально языком межнационального общения, а затем в 2003 году понижен до статуса языка национального меньшинства. Это повлекло и определенные перемены в условиях его функционирования в различных сферах: на государственный язык, в соответствии с принятыми законами, было переведено все делопроизводство, значительно сократился объем русскоязычного национального радио- и телевещания4, количество русскоязычных театров, составлявшее в 1991 году 43, сократилось к настоящему времени до 16 (всего в Украинской Республике сегодня 140 театров). В то же время, по данным Книжной палаты Украины, доля русскоязычных книг в общем книжном тираже за 2009 год осталась почти такой же, как и в советский период (41,7%, тираж книг на украинском составил 54,7%, на других национальных языках: венгерском, молдавском и т.д. — 3,6%), а тираж русскоязычных газет вдвое превзошел тираж украиноязычных5. Можно отметить и значительное преобладание тиражей художественной литературы на русском языке. Так, в 2010 году на Украине было издано 1267 единиц русскоязычной художественной литературы в количестве 4029,1 тыс. экземпляров, в то время как на государственном языке вышло 1393 единицы художественной литературы в количестве 1684,5 тыс. экземпляров6.

Доминирует русский язык и в украинском сегменте Интернета. Так, их 11,3 млн. пользователей Интернета в 2010 году, более 80% делали запросы на русском языке. Доля граждан Украины, использующих в Интернете украинский, — примерно 14%. Наибольшая доля русскоязычных пользователей Интернета — в Крыму (лишь 3,7% её жителей делает запросы на украинском) и в Донецкой области (94% русскоязычных пользователей и 6% — украиноязычных). В Киеве, где сосредоточено более половины всех пользователей Интернета на Украине, доля выбирающих украинский язык для Интернета — всего 13%. Максимальная доля украиноязычных пользователей Интернета — в Ивано-Франковской (33%), Тернопольской (31%) и Львовской (28,9%) областях.

Наиболее неблагоприятная ситуация с русским языком за период независимого развития Украины сложилась в национальной системе образования. Количество русскоязычных школ за 1990/1991-2010/2011 учебные годы сократилось с 4297 до 11497, то есть в 3,5 раза, а число школьников, обучающихся на русском языке, снизилось с 3518 тыс. чел. до 696 тысяч, то есть уменьшилось в 5 раз8, и русский занял второе место после украинского (3,4 млн. обучавшихся на нём) среди языков обучения в национальной школе9. Это наиболее низкий показатель использования русского языка в школьной системе образования Украины за последние 20 лет (см. таблицу 2.10).

Таблица 2.10. Изменение доли обучавшихся на различных языках в школах Украины в 1990/1991-2010/2011 учебных годах, %10

Учебные годы/Языки обучения

1990-1991

1995/1996

2000/2001

2005/2006

2010/2011

Русский

51,4

41,4

31,9

20,9

16,5

Украинский

47,9

58,0

67,1

78,0

82,2

Другие

0,7

0,9

1,0

1,1

1,3

Итого

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

В Западной Украине уже практически не осталось школ с обучением на русском языке. Например, в г. Ровно в 1996 году были ликвидированы пять последних школ с русским языком обучения и сформированы пять русскоязычных классов. В г. Львове, имеющим значительную русскоговорящую общину (92,6 тыс. русских по переписи 2001 года) в настоящее время осталось всего 5 школ на весь Львов имеется лишь 5 русскоязычных школ, а в большинстве же поселений региона сохраняется лишь небольшое число русскоязычных классов. Поэтому в 11 областях республики (Винницкой, Волынской, Житомирской, Закарпатской, Ивано-Франковской, Киевской, Львовской, Ровенской, Тернопольской, Хмельницкой, Черкасской, Черниговской, Черновицкой) школьное образование на русском языке в 2010/2011 учебном году получали лишь от 0,1 до 1% учащихся11. В этих же регионах почти полностью отменено русскоязычное дошкольное воспитание.

Основным и неизменным стержнем языковой политики в постсоветской Украине стала не только активная пропаганда государственного языка, подкрепляемая соответствующими законодательными актами и организационными мероприятиями, но и внушение родителям через национальные СМИ, директоров школ, представителей районных и городских управлений образованием мысли о том, что дети, поступающие в школы с обучением на русском, не имеют будущего.

Ускоренный процесс сокращения русскоязычных школ (превращения их в двуязычные учебные заведения с последующим закрытием имеющихся там русских классов) при сохранение значительного спроса на получение школьного образования на родном языке в регионах с преобладанием (либо значительной долей) русского по национальности населения привело к повышенной наполняемости этих школ учениками в сравнении со школами с государственным языком обучения (см. таблицу 2.11). При этом следует учесть и то обстоятельство, что подавляющее большинство украинских школ — сельские и малокомплектные, а русские школы — это городские и полнокомплектные. Тем не менее фактом остается то обстоятельство, что наполняемость классов с обучением на русском языке, как правило, на 20-25% выше, чем классов с обучением на государственном языке (что особенно заметно в двуязычных школах, где в каждой параллели есть и русский и украинский классы). Это создает неравные условия: при меньшем количестве учеников результативность (качество) и комфортность учебного процесса выше, чем в переполненных классах.

Таблица 2.11. Средняя наполняемость школ с различными языками обучения в 2010/2011 году12

Языки обучения

Количество школ

Число учеников, чел.

Среднее число учеников в школе, чел.

Украинский

16 595

3 407 128

205

Русский

1240

696 039

561

Молдавский

6

3877

646

Крымско-татарский

15

5399

360

Румынский

82

18 866

230

Венгерский

66

15 126

229

Польский

5

1357

271

Аналогичные процессы сокращения русскоязычного образования происходили и в учреждениях среднего профессионального и высшего образования, причем в ряде западных областей Украины не только до минимума сокращено количество школ с обучением на русском языке, но и полностью ликвидировано русскоязычное обучение в техникумах, колледжах, институтах, академиях и университетах (см. ниже таблицу 2.12).

Таблица 2.12. Доля школьников и студентов, получавших русскоязычное образование в Украинской Республике в 2010/2011 учебном году, в %13

Области Украины

Доля населения, для которого русский язык являлся родным родным*

Доля школьников, обучавшихся на русском языке

Доля студентов техникумов и колледжей, обучавшихся на русском языке

Доля студентов институтов, академий и университетов, обучавшихся на русском языке

Винницкая

4,7

0,48

0,0

0,5

Волынская

2,5

0,2

0,0

0,0

Днепропетровская

32,0

18,5

1,8

7,3

Донецкая

74,9

53,5

50,8

38,2

Житомирская

6,9

0,8

0,0

0,9

Закарпатская

2,9

0,9

0,0

0,0

Запорожская

48,2

27,3

5,7

4,6

Ивано-Франковская

1,8

0,3

0,0

0,0

Киевская

7,2

0,7

0,0

0,0

Кировоградская

3,5

1,9

0,0

10,5

Луганская

68,8

51,5

10,5

20,7

Львовская

3,8

1,1

0,0

0,0

Николаевская

23,9

7,5

0,0

0,2

Одесская

41,9

24,7

2,8

15,6

Полтавская

9,5

1,9

0,0

0,0

Ровенская

2,7

0,03

0,0

0,0

Сумская

15,6

4,2

0,0

0,0

Тернопольская

1,2

0,1

0,0

0,0

Харьковская

44,3

24,5

4,4

11,5

Херсонская

24,9

15,0

0,0

10,9

Хмельницкая

4,1

0,2

0,0

0,1

Черкасская

6,7

0,8

0,0

0,0

Черновицкая

10,3

16,2

0,0

0,0

Черниговская

5,3

0,5

0,0

3,8

г. Киев

25,1

2,9

0,0

5,1

г. Севастополь

90,6

97,1

100,0

86,7

АР Крым

77,0

88,5

94,5

83,1

Итого по Украине

29,6

16,5

9,2

10,2

*По данным Всеукраинской переписи населения 2001 года.

Такая же ситуация сложилась и в учреждениях профессионально-технического образования, к которым относятся профтехучилища, училища-заводы, центры профессионально-технического образования, учебно- производственные центры, учебно-курсовые комбинаты, центры подготовки и переподготовки рабочих кадров и т.п. Они готовят квалифицированных рабочих, а также младших специалистов (мастеров) и расположены в основном в регионах с преобладанием русскоязычного населения — Донецкой, Луганской, Запорожской, Одесской областях и Крыму, однако доля программ с обучением на русском языке составляет и в них в среднем 9,3%. Более того, ежегодно закрывается или переводится на украиноязычное обучение до 10 образовательных учреждений данного типа14.

Можно упомянуть и частные школы (их на Украине более 200), самостоятельно выбирающие язык обучения в зависимости от реального спроса. Показательно, что обучение на русском языке ведется почти в половине из них.

На изучение русского языка как родного и русской литературы в русскоязычных школах по стандартной программе отводится 35 часов в год (один час в неделю), на академическом уровне — 70 часов (старшие классы), на профильном уровне — 140 часов.

Позиции русского языка в национальной системе образования ослабли в результате его исключения из обязательной учебной программы школ с обучением на государственном языке. Русский не входит также в категорию «иностранный язык», он стал необязательным предметом (предметом по выбору), который изучается по желанию родителей либо факультативно1. В зависимости от учебных планов, выбираемых администрацией школы, русский может изучаться или с 5-го (чаще всего), или со 2-го класса, однако есть и учебные планы, предусматривающие изучение русского лишь на протяжении одного учебного года за весь период школьного образования. Как следствие — русский язык в настоящее время учит на факультативной основе не более 1/3 учащихся школ с государственным языком обучения (примерно около одного млн. чел.).

При поступлении в вуз знания русского языка от абитуриентов также не требуется (даже в случае поступления на русскую филологию абитуриент мог не сдавать русский язык на тестировании). В высших учебных заведениях, а также в учреждениях профессионально-технического образования русский как иностранный язык также не изучается (как предмет и специальность его учат лишь на факультетах русской филологии университетов и в ряде педагогических училищ, где готовят преподавателей русского языка и литературы). Исключением являются лишь иностранные студенты, которые осваивают русский как иностранный на подготовительных факультетах. Русская литература как самостоятельная дисциплина на гуманитарных и филологических факультетах не преподается (она изучается в составе зарубежной литературы).

Необходимо отметить и большой дефицит детских дошкольных учреждений с русским языком15, а также фактическое разрушение сложившейся за десятилетия образовательной вертикали на русском языке (детский сад — школа — профтехучилища, техникумы или колледжи — вузы).

В учебном процессе во всех школах используются только учебники, получившие гриф Министерства образования и науки Украины. Ежегодно проводится государственный конкурс учебников по всем предметам (русскому языку и литературе в том числе) и учебники, занявшие первые места, издаются за счет государства и централизовано поступают в школы. Всё остальное, в том числе учебная литература, изданная в России, может использоваться только факультативно, для внеклассной работы.

Наиболее удачными учебниками русского языка украинских авторов, по отзывам учителей русскоязычных школ, считаются учебники для 5-9 классов Е.И. Быковой, Л.В. Давидюк, Е.С. Снитко, издававшиеся в Киеве и Запорожье в 2005-2009 годах и учебники для 5-11 классов Г.А. Михайловской, Н.А. Пашковской, В. А. Корсакова, Е. В. Барбашова, издававшиеся в 2005-2011 годах в киевском издательстве «Просвещение». Хорошие отзывы и о вышедшем в 2011 году в Харькове учебнике русского языка для 11 класса Л.В. Давидюк, предназначенного школам с государственным языком обучения, а также о комплекте учебников для данного типа школ (для 5-11 классов) Н.Ф. Баландиной, К.В. Дегтярева, С.А. Лебеденко. В основу этих учебников положена концепция коммуникативно направленного и личностно ориентированного изучения русского языка в широком культурологическом контексте. Они построены на современных методических и дидактических основах с учетом реально отводимого времени на изучение предмета. Упражнения в них продуманы, а сами учебники (что немаловажно) написаны хорошим языком.

Вместе с тем национальные учебные заведения испытывают значительную потребность в учебно-методической литературе по русскому языку: нет новых учебников для вузов, нет методических пособий для учителей, справочников, научно-популярной литературы (они не издаются). Обветшал и требует замены фонд программных художественных текстов. По словам руководителей кафедр и факультетов русской филологии многих вузов Украины, с 1991 года новые учебники по русскому языку и литературе к ним централизовано не поступали. Поэтому в университетах и педагогических училищах при подготовке по специальности «Русский язык и литература» используются учебники советских лет и некоторые современные, купленные самими преподавателями и имеющимися в 1-2 экземплярах (материалы этих учебников ксерокопируются и раздаются студентам).

Самым заметным специализированным изданием научно-методического характера в области русистики является журнал УПРЯЛ «Русский язык, литература, культура в школе и вузе». Он рассчитан в первую очередь на учителей и методистов и знакомит их с актуальными проблемами русского языка, литературы, культуры, лингвострановедения, новейшими разработками в области методики преподавания этих дисциплин в школе и вузе. Однако тираж журнала из-за финансовых проблем в последние годы падает (7350 экз. - в 2009 г., 5000 экз. - в 2010 г., 4600 экз. в - 2011 г., 2000 экз. - в 2012 году). Тираж ещё одного международного сборника научных трудов «Русистика», выходящего раз в год под эгидой УПРЯЛ - всего 350 экземпляров. Кроме того, ассоциация издает три раза в год «Информационный бюллетень УПРЯЛ», но тираж его символичен (150 экз.).

Число учителей-русистов, преподающих в школах Украины, составляет примерно 10 тыс. чел. Ещё около 600 русистов работают на кафедрах русского языка и литературы в университетах, академиях и институтах (количество вузов, имеющих такие кафедры - 42), а также в колледжах и некоторых техникумах.

Основной кадровой проблемой украинских русистов является их средний возраст — 50 лет. Людей, моложе 30 лет среди преподавателей русского языка и литературы очень мало. Ежегодный выпуск дипломированных русистов едва ли превышает 200-300 человек (их самые крупные выпуски в 2010/2011 академическом году составили в Таврическом национальном университете им. В.И. Вернадского 30 чел., в Киевском национальном университете им. Т.Г. Шевченко — 25 чел., в Национальном педагогическом университете им. М.П. Драгоманова — 20 чел., в Луганском национальном университете им. Т.Г. Шевченко — 18 чел.) и к тому же вовсе не обязательно, что все они трудоустраиваются в системе образования. Как отметила в этой связи член президиума УПРЯЛ, заведующая кафедрой русского языка и общего языкознания Херсонского государственного университета Н.П. Тропинина, «молодые и энергичные выпускники-русисты не находят работы в школах и уходят в бизнес, в банки, в разного рода учреждения и там зарабатывают на жизнь. Дело в том, что им просто некого учить: в нашем регионе русскоязычные школы только в городах, а в селах русский язык практически не изучается. Мы с огромным трудом набираем студентов на нашу специальность: родители и абитуриенты «просчитывают» будущую профессионально-финансовую жизнь и принимают решение не в пользу русского языка... Ещё труднее набирать русистов в аспирантуру — им также будет негде работать. Например, двое из наших аспирантов, уже написавших диссертации по русскому языку и ждущих защиты, трудятся преподавателями английского языка!»16

Можно прогнозировать, что через 4-5 лет на Украине будет большой дефицит русистов из-за отсутствия полноценной замены нынешним преподавателям предпенсионного и пенсионного возраста (молодежь работать в русскоязычные школы практически не идет).

Серьезной проблемой является отсутствие системы повышения квалификации и переподготовки для вузовских русистов. Школьные учителя имеют возможность обучаться в региональных и областных институтах последипломного педагогического образования, в местных институтах переподготовки и повышения квалификации, а также, в ряде случаев, на курсах повышения квалификации в вузах Российской Федерации (особенно большим спросом пользуются стажировки в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве, а для учителей-предметников — в МГУ им. М.В. Ломоносова).

Начиная с 2010 года, после назначения Министром образования и науки Д.В. Табачника, ситуация с русскоязычным образованием в Украинской Республике стала меняться к лучшему. Было отменено решение предыдущего руководителя Минобрнауки Украины об обязательной сдаче выпускных экзаменов в средних школах (в форме внешнего тестирования) только на украинском языке17, разрешено обучение иностранных граждан на русском языке, выделены значительные средства школам с обучением на русском языке для заказа необходимой учебной литературы по различным предметам.

Одновременно местные органы исполнительной власти Севастополя, Донецка, Днепропетровска, Запорожья, Керчи, Одессы и некоторых других городов и областей приняли развернутые программы развития русского языка и культуры в своих регионах на ближайшие годы (и данные программы, в которых в обязательном порядке предусмотрены меры по сохранению и поддержке русскоязычного образования), не отменяются республиканскими органами власти. Следует отметить также принятие Верховной Радой Украины в июне 2012 года в первом чтении закона об основах языковой политика, предоставляющий статус регионального русскому языку в областях, где он является родным не менее чем для 10% населения (а это 13 из 27 административно-территориальных образований, включая города Киев и Севастополь, см. таблицу 2.12), а также закона о свободном выборе языка при дошкольном обучении (одновременно статус регионального языка могут получить венгерский — в Закарпатской области, крымско-татарский — в АР Крым и румынский — в Черновицкой области)18.

В Киевском национальном университете им. Т. Г. Шевченко в конце 2010 года был открыт Русский центр фонда «Русский мир» (на базе университетской библиотеки), в который стала поступать учебная и учебно-методическая литература на русском языке по разным предметам. В 2011 году Правительство Москвы поддержало инициативу УПРЯЛ «Русскую книгу — украинским школам» и профинансировало поставку художественной литературы (900 книг) для библиотек общеобразовательных школ г. Киева.

Помимо Киева, Русские центры фонда «Русский мир» в течение 2010-2011 годов были также отрыты в Днепропетровске, Луганске и Донецке (на базе местных областных универсальных научных библиотек), в Харькове (на базе гуманитарного университета «Народная академия Украины»), в Ровно (на базе Ровенского государственного гуманитарного университета) в Симферополе (на базе универсальной научной библиотеки им. И.Я. Франко). Среди последних мероприятий этих Русских центров можно упомянуть семинар повышения квалификации в Харькове для 65 местных учителей «Инновационные технологии в практике преподавания русского языка и литературы в школе», проведенный в Харьковском гуманитарном университете «Народная украинская академия» совместно с Российским университетом дружбы народов в марте 2011 года (в программу семинара входили лекции ведущих филологов по методике преподавания русского языка в школах, актуальным проблемам современной лингвистики, инновационным методам обучения, практические занятия по электронным учебникам, ознакомление с новыми учебно-методическими пособиями по русскому языку и литературе и т.д.) и состоявшийся там же в октябре 2011 года семинар «Анализ и понимание художественного текста в преподавании русского языка как иностранного» (проведен совместно с Орловским государственным политехническим университетом, 62 участника).

Наряду с Русскими центрами, в 2010-2011 годах были открыты и восемь Кабинетов Русского мира, выполняющих функции мини-библиотек и информационно-справочных центров по русскому языку и культуре: в г. Севастополе (на базе Морской библиотеки им. М.П. Лазарева), в г. Херсоне (на базе Центра русской культуры), в г. Валки (на базе Центральной районной библиотеки), в г. Изюм (на базе Управления культуры Изюмского округа), а также в зданиях районных администраций Балаклеи, Краснограда, Золочева и Волчанска.

Помимо информационной и учебно-методической деятельности в области русского языка и литературы на Украине, Фонд «Русский мир» выступил и организатором курсов русского языка. Так, на базе Центра русской культуры в Харьковском гуманитарном университете на языковых курсах по программе «Русский язык как иностранный» в 2010-2011 годах занимались 58 студентов из Армении, Ирака, Казахстана, Китая, Сирии, Таджикистана, Туркменистана, Турции, а по программе «Русский язык» для украинских студентов обучались 158 человек.

Символично, что в марте 2011 года в Киеве впервые за последние 20 лет прошел организованный по инициативе УАПРЯЛ Министерством образования и науки, молодежи и спорта республики четвертый — Всеукраинский — тур олимпиады школьников по русскому языку и литературе. В нем приняли участие победители городских (в гг. Киев и Севастополь) и областных туров - учащиеся 9, 10 и 11-х классов. В Киев приехали 87 юношей и девушек из большинства областей Украины. Рекордсменами по наградам стали представители Донецкой области (5 медалей), Днепропетровской области (4 медали), Луганской области и Севастополя (по 3 медали). Все победители 11-классники получили сертификаты, дающие права обучения на бюджетной основе в вузах Российской Федерации.

По приказу Министерства образования и науки Украины областные олимпиады школьников по русскому языку были организованы в 2011 году (также после большого перерыва) во многих регионах республики. Вместе с тем они выявили и определенные проблемы с качеством подготовки по данному учебному предмету. Так, в Херсонской области в олимпиаде 2011 года приняли участие школьники лишь из 11 из 21 района (т.е. лишь из половины), что связано с резким сокращением количества русскоязычных школ региона19. Анализ результатов работ показал, что дети практически утратили навыки письменной русской речи (предшествующая олимпиада по русскому языку проводилась в Херсонской области в 1994 году).

Помимо национальных учебных заведений, украинская молодежь может получать высшее образование или повышать квалификацию на русском языке и по российским программам в филиалах, представительствах, учебных центрах и других структурных подразделениях российских вузов, в совместных и партнерских/ассоциированных учебных заведениях на территории Украинской Республики. Этой возможностью в 2009/2010 академическом году пользовались 9,8 тыс. чел. Подавляющее большинство из них (3,8 тыс. чел.) обучалось в г. Севастополе по очной и заочной формам в филиалах и учебных центрах 8 российских вузов: Академии труда и социальных отношений (1,4 тыс. чел.), Морской государственной академии им. адмирала Ф. Ф. Ушакова (774 чел.), МГУ им. М.В. Ломоносова (694 чел.), Белгородского инженерно-экономического института (288 чел.), Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов (263 чел.), Московского государственного индустриального университета (220 чел.), Саратовского государственного социально-экономического университета (124 чел.) и Современной гуманитарной академии (124 чел.). В столице республики г. Киеве по российским программам и на русском языке обучались 1,8 тыс. чел. (в филиалах и иных подразделениях МФТИ — 1,4 тыс. чел., Международного института менеджмента «ЛИНК» — 167 чел. и МЭСИ — 100 чел.). Почти такое же количество украинских граждан училось в подразделениях российских вузов в г. Одессе и прежде всего в представительстве Московского гуманитарно-экономического института (свыше 1,6 тыс. чел.), а также МИМ «ЛИНК» (12 чел.). Иными городами, в которых получали образование на русском языке украинские юноши и девушки, являлись Чернигов (848 чел., все — в филиале Московского государственного открытого университета), Донецк (615 чел.), Харьков (322 чел.), Симферополь (244 чел.), Винница (215 чел.), а также несколько других городов (в целом 137 чел.).

Для школьников Симферополя несколько лет тому назад открылась возможность дистанционного получения российского среднего образования (по программам 10 и 11 классов Русской открытой школы, базирующейся в г. Москве в образовательном центре «Царицыно» — это бывшая школа №548, и имеющей своего представителя в г. Симферополе). Число обучавшихся в 2009/2010 году школьников было немного — 10 человек (всего же украинских школьников, получивших дипломы о среднем образовании московской школы №548 — свыше 100 чел.).

Кроме того, на территории Российской Федерации в 2009/2010 году получали российское среднее образование на русском языке 17,1 тыс. детей из Украины (в основном из семей трудовых мигрантов), причем около половины из них учились в школах г. Москвы и Московской области, в российских учреждениях СПО учились 1,8 тыс. украинских юношей и девушек, а в российских вузах — почти 11 тысяч студентов из Украины, причем на дневных отделениях занимались лишь 4,1 тыс. чел., а 6,9 тыс. чел. — по заочной, а также вечерней формам и экстернату.

Наибольшее число студентов из Украины получало высшее образование на территории РФ по очной форме в 10 следующих вузах (см. таблицу 2.13).

Таблица 2.13. Российские вузы-лидеры по очной форме обучения граждан Украины в 2009/2010 академическом году

Наименование вузов и их местонахождение

Число обучавшихся граждан Украины, чел.

1. Московский физико-технический институт (г. Долгопрудный Московской области)

285

2. МГУ им. М. В. Ломоносова

244

3. Российский университет дружбы народов (г. Москва)

128

4. Московская финансово-юридическая академия

66

5. МГИМО

61

6. Российский государственный университет туризма и сервиса (пос. Черкизово Московской области)

57

7-8. Белгородский государственный университет

56

7-8. Российский государственный социальный университет (г. Москва)

56

9. Санкт-Петербургский государственный университет

51

10. Московский государственный университет путей сообщения «МИИТ»

50

Основными специализациями, которые изучали в России украинские студенты в 2009/2010 академическом году по очной форме, являлись экономика, финансы и управление (1159 чел.), гуманитарно-социальные (636 чел.) и инженерно-технические (593 чел.). Русский язык как специальность учили всего 23 человека.

Наибольшее число студентов из Украины получало высшее образование на территории РФ по заочной и вечерней формам, а также экстернатом в следующих 10 вузах (см. ниже таблицу 2.14).

Основными специализациями, которые изучали в России украинские студенты в 2009/2010 академическом году по заочной форме, являлись экономика, финансы и управление (2752 чел.), право (1321 чел.) и гуманитарно-социальные (1184 чел.). Русский язык как специальность учили всего 7 человек (в основном это были стажеры-русисты, повышавшие квалификацию).

Таблица 2.14. Российские вузы-лидеры по заочной форме обучения граждан Украины в 2009/2010 академическом году

Наименование вузов и их местонахождение

Число обучавшихся граждан Украины, чел.

1. Современная гуманитарная академия (г. Москва)

981

2. Московский гуманитарно-экономический институт

802

3. Московский университет экономики, статистики и информатики

729

4. Морской государственной академии им. адмирала Ф. Ф. Ушакова (г. Новороссийск)

337

5. Московский государственный индустриальный университет

234

6. Московский институт права

137

7. Российский государственный торгово-экономический университет (г. Москва)

114

8. Российский государственный университет туризма и сервиса (пос. Черкизово Московской области)

107

9. Московский институт экономики, менеджмента и права

86

10. Российский государственный социальный университет (г. Москва)

67

Подавляющее большинство молодежи Украины получало в России на русском языке образование в вузах Москвы (2,2 тыс. чел. по очной форме и 5,1 тыс. чел. — по заочной).

Общая численность граждан Украины, обучавшаяся в 2009/2010 академическом году на русском языке как у себя на родине, так и в Российской Федерации, по сравнению с 2007/2008 годом (то есть за три последних года) сократилась более чем на 1/4 (см. таблицы 2.15 и 2.16).

Таблица 2.15. Общая численность молодежи Украинской Республики, обучавшейся на русском языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных учреждениях в 2007/2008 академическом году, тыс. чел.20

Типы образовательных учреждений

Обучение в Украинской Республике

Обучение в филиалах, представительствах, учебных центрах и иных структурных подразделениях российских вузов и их совместных и ассоциированных образовательных учреждениях в Украинской Республике

Обучение в Российской Федерации

Итого

Школы

920,0

1,2

13,9

935,1

НПО и СПО

75,0

0,0

1,8

76,8

Вузы

330,0

8,0

10,2

348,2

Итого

1325,0

9,2

25,9

1360,1

Таблица 2.16. Общая численность молодежи Украинской Республики, обучавшейся на русском языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных учреждениях в 2009/2010 академическом году, тыс. чел.21

Типы образовательных учреждений

Обучение в Украинской Республике

Обучение в филиалах, представительствах, учебных центрах и иных структурных подразделениях российских вузов и их совместных и ассоциированных образовательных учреждениях в Украинской Республике

Обучение в Российской Федерации

Итого

Школы

696,0

1,2

17,1

714,3

НПО и СПО

16,0

0,0

1,9

17,9

Вузы

251,1

9,8

10,9

271,8

Итого

963,1

11,0

29,9

1004,0

Изменения за 2007/20082009/2010 годы

-361,9

+ 1,8

+4,0

-356,1


1 Подсчитано по: Народное хозяйство СССР за 70 лет. Юбилейный статистический ежегодник / Государственный комитет СССР по статистике. М., 1987, стр. 578-580.
2 Составлено по данным Всероссийской переписи населения 1989 года и переписи населения Украины 2001 года, а также текущей переписи населения Украины за 2011 год.
Составлено по данным Всероссийской переписи населения 1989 года и переписи населения Украины 2001 года.
4 На Украине не осталось ни одного национального телеканала, вещающего только на русском языке. В настоящее время ограниченную трансляцию выпуска новостей и программ на русском языке на общереспубликанском уровне осуществляют только каналы «Интерра» и ТРК «Украина» (г. Донецк), а также ряд местных телеканалов в восточных южных регионах (квота местного вещания на русском как языке нац­меньшинства на территориях компактного проживания русского нацменьшинства не должна превышать 50%). Среди нескольких негосударственных радиостанций, вещающих на русском и работающих только в FM-диапазоне, выделяется «Русское радио Украины», передающее в основном музыкальные программы с русскоязычными исполнителями.
5 См.: Семенченко М. Языковая борьба за первенство / Главред. 14.06.2011 [электронный ресурс] // URL: http://www.glavred.info.
6 См.: URL: http//www.donb ass.ua/news/economy/2011/01/04/za-god-v-ukrai
7 Ещё примерно в 1350 школах Украины есть отдельные русскоязычные классы. Общее же коли­чество билингвальных общеобразовательных учебных заведений в 2010/2011 учебном году составляло 1470 (7,6% от общего количество школ), причем в некоторых обучение осуществлялось и на трех языках.
8 Данные Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (сокр. УПРЯЛ).
9 По данным Министерства образования и науки Украины, другими языками, на которых осу­ществлялось обучение в 2010/2011 году, являлись: венгерский (15126 чел.), румынский (18866 чел.), крымско-татарский (5399 чел.), молдавский (3877 чел.), польский (1357 чел.), словацкий (113 чел.), болгарский (65 чел.).
10 Составлено по данным Министерства образования и науки Украины.
11 В 16 областях Западной и Центральной Украины осталось только 26 русских школ, что составляет 0,12% от всех школ республики.
12 Составлено по данным Министерства образования и науки Украины и Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы.
13 Составлено по данным Министерства образования и науки Украины.
14 В 2010/2011 году в Украинской Республике функционировало 35 учреждений профессионально-технического обучения (сокр. - УПТО) на русском языке, в которых обучалось 16 тыс. чел., около 100 УПТО с двумя языками обучения (70,7 тыс. учащихся) и 738 УПТО с обучением на государственном языке (332,4 тыс. учащихся).
15 В 2010/2011 году в Украинской Республике русскоязычные дошкольные учреждения посе щало 172 тысячи детей, что составляло 13,5% от общего контингента воспитанников данных учреждений (в 1995/1996 г. доля русскоязычного сектора в дошкольных учреждениях составляла 30%). В настоящее время русскоязычные детские сады в сравнительно достаточном количестве остались лишь в Крыму, в ограниченном количестве - в основном в Луганской, Донецкой, Одесской, Днепропетровской и Харьковской, а также в Херсонской, Николаевской, Полтавской и Сумской областях.
16 Чтобы дополнительно привлечь в аспирантуру для обучения в области русского языка и литературы, во многих университетах к русистике добавляют специализации по турецкому, польскому, английскому и украинским языкам.
17 В 2008 г. Минобрнауки Украины издало приказ №461 о введении с 2010 г. обязательного внеш­него тестирования всех выпускников школ на государственном языке. Русскоязычным школам также пред­писывалось перейти к преподаванию основных предметов (физика, математика, химия, биология и т.д.) на государственном языке, а в дальнейшем - к переводу на него всего учебного процесса. Преподаватели обязывались также вести классные журналы на государственном языке и т.д.
18 8 августа 2012 года Президент Украины В.Ф. Янукович утвердил закон №5029-IV «Об основах государственной языковой политики», вводящий понятие «региональный язык». Следует отметить, что данный закон полностью соответствует Европейской Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств.
19 В 2010/2011 году из 506 средних школ Херсонской области обучение на русском языке осуществлялось лишь в 31 школе, а три школы являлись двуязычными. При этом в областном центре из 64 школ русскоязычными были только 13, а средняя наполняемость учениками одной русскоязычной школы составляла около 700 человек (в том числе в школе № 24 училось 1183 ребенка, в школе №30 - 1228 детей, в школе №56 - 1129 детей), тогда как наполняемость школ на украинском языке была в среднем вдвое меньше.
20 Составлено по данным Министерства образования и науки Украины и ЦСИ Минобрнауки России.
21 Составлено по данным Министерства образования и науки Украины и ЦСИ Минобрнауки России.

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-39707 от 07.05.2010г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.