Rambler's Top100

№ 99 - 100
3 - 16 февраля 2003

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Центр демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Оглавление
Эхо переписи 

Переписчики подсунули президенту не тот бланк?

Госдума недовольна результатами переписи

Эту бы перепись взять да отменить

Родной язык и злые языки

Родной язык и злые языки

Вся страна видела, как симпатичная девушка-переписчица задавала вопросы Президенту России, в том числе и такой - "Ваш родной язык?" И вот, спустя три месяца, отдельные граждане заволновались: как же так, ведь в переписном листе, по которому опрашивали всех остальных жителей страны, такого вопроса нет? Значит, был не один, а два бланка? Один, так сказать, "для начальства", другой - для всеобщего употребления. Караул, неужто подменили? И нет ли тут какого злоумышления супротив устоев?
Спешим успокоить бдительных граждан: не было двух разных бланков, всем 145 миллионам жителей России, невзирая на чины и ранги, задавали одни и те же вопросы. В том числе и про родной язык. Переписчица, пришедшая к Президенту, строго выполнила записанное в инструкции правило: при ответе на вопрос о владении иными, кроме русского, языками, сначала спросить, какой язык для опрашиваемого является родным и записать ответ в соответствующую графу. Однако из-за чего же разгорелась дискуссия? В самом деле, в переписном листе, который был тиражирован в десятках миллионах экземпляров, есть отличия в формулировках вопросов о владении языками по сравнению с тем вариантом, который был утвержден Правительством в конце апреля 2002 года. В том варианте прямой вопрос о родном языке, действительно, присутствовал. Зато не было вопроса о владении русским языком, который, как известно, является государственным.
Уже после публикации документа об утверждении форм переписных листов на это обстоятельство обратили внимание ученые-демографы. Они и выступили инициаторами уточнения формулировок вопросов о владении языками. После серьезных консультаций и согласований в формы переписных листов и, соответственно, в приложение к правительственному документу были внесены уточнения.
Никакого "произвола" и тем более "подлога" при этом, сами понимаете, не наблюдалось. Не был нарушен и Федеральный закон "О Всероссийской переписи населения" - государство получило сведения о владении жителями страны своими родными языками - для этого были внесены соответствующие изменения в инструкцию переписчика. Тем самым мы сохраняем и умножаем языковое и этническое многообразие нашей страны, не втискивая его в искусственно созданные рамки, как это было, например, при переписи населения 1939 года, стершей с национальной карты страны десятки этносов.
Всероссийская перепись населения 2002 года, в отличие от своих предшественниц - всеобщих переписей 50-80-х годов, не была рутинной статистической операцией по "пересчету" живых душ. Нынешняя перепись проходила в другой стране - с изменившимися границами, другим политическим строем, экономическим укладом, качественно иным менталитетом населения. Она стала своего рода тестом на доверие людей к государству и его институтам. И тот факт, что абсолютное большинство жителей страны выполнили свою "гражданскую обязанность" (так было определено в законе о переписи), доверили представителям государства (а именно в такой роли выступали переписчики) сведения о себе, убедительно говорит о том, что встреча государства с вверенным ему народом состоялась. И это главный итог переписи населения 2002 года.

Сергей КОЛЕСНИКОВ, Статс-секретарь, Заместитель Председателя Госкомстата России, кандидат исторических наук. "Российская газета", 25 января 2003 года

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса), Россия - www.osi.ru
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org
Программы MOST (Management of social transformations) ЮНЕСКО - www.unesco.org/most