Rambler's Top100

№ 167 - 168
30 августа - 12 сентября 2004

О проекте

Электронная версия бюллетеня Население и общество
Центр демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

"Время новостей" о новой концепции российского образования
"Зеркало Недели" об утечке умов
"Российская газета" о российском образовании и взятках
"Зеркало Недели" об американских студентах за рубежом
"Российская газета" о реформе российской системы социального страхования
"Новые известия" о повышении размера МРОТ
"Gazeta.kz" о депрессивных городах Казахстана
"Огонёк" о российской провинции
"Труд", "Независимая газета" и "Молодежь Эстонии" о положении зарубежных соотечественников
"Молодежь Эстонии" о политике в области гражданства и интеграции в Швеции
"RBC daily" о политике России в области гражданства
"Российская газета" о миграционных картах
"Газета.ru" о ксенофобии и экстремизме в России
"Российская газета" о хиджабе и терроризме

"РосБизнесКонсалтинг" об эскалации межэтнической напряженности в Африке
"Российская газета" об альтернативной службе, политике занятости и миграции
"Новые известия" об умирающих языках
"Yтро.Ru" "The Guardian" о мировых демографических прогнозах
"The Wall Street Journal" о демографической политике и проблеме полов в Китае
"Огонёк" об исследовании мужской сверхсмертности
"Ведомости" о продолжительности жизни в России
"Новые известия" о пожилых и проблеме самоубийств
"Independent" о вреде одиночества
"Время новостей" о факторах долгожительства
"Известия" об ограничении рекламы пива
"Коммерсантъ-Власть" о современном рабстве
"Московские новости" о планах по легализации проституции в Великобритании

… о политике в области гражданства и интеграции в Швеции

Интегрирован по собственному желанию

Предложение одной из шведских партий ввести небольшой тест на знание государственного языка для желающих получить гражданство было расценено обществом Швеции как проявление расизма.
"Швеции все равно, знает ли гражданин нашей страны шведский язык, или нет - это его свободный выбор", - сказал в интервью "Молодежи Эстонии" глава Департамента интеграции иммигрантов Министерства юстиции Швеции Йоран Линдквист.
Швеция - маленькая планета
В середине августа Швеция пышно отметила рождение 9-миллионного жителя страны. Неоценимую помощь в достижении этого "рекорда" шведам оказали выходцы из других стран: каждый пятый житель Швеции либо родился за рубежом, либо хотя бы один из его родителей имеет нешведское происхождение. Больше всего людей приехали на постоянное место жительства в Швецию из Финляндии, а также Югославии, Ирака, Боснии и Герцеговины, Ирана, Норвегии, Польши, Дании, Германии, Турции, Чили, Ливана, Сирии, Сомали, Эфиопии и Индии. Всего в Швеции проживают представители 203 стран мира. Большинство шведских иммигрантов проживают в этом государстве уже более десяти лет. Более шестидесяти процентов шведских иммигрантов имеют шведское гражданство.
"По сравнению с пятидесятыми годами Швеция очень изменилась - она стала мультикультурной страной, - говорит Эва Регнер, эксперт основанного в 1998 году Управления по вопросам интеграции Швеции. - Многие коренные шведы могут и не быть в восторге от этого, но факт остается фактом. Теперь и иммигрантам, и коренным шведам предстоит приспосабливаться к этой ситуации".
"Интеграция - это многосекторная политика, - считает Линдквист. - Сюда включено равенство полов, доступность образования для всех и так далее. Наше министерство занимается координацией всех этих аспектов во власти. Другими словами, если в Швеции выходит новый закон, мы следим за тем, чтобы при этом была принята во внимание монокультурность общества и учтены интересы всех иммигрантов".
Гражданство без насилия
По словам Линдквиста, шведское гражданство и знание шведского языка расцениваются государством не как цель, а как средство успешной интеграции. Люди, в течение пяти лет легально прожившие в Швеции, получают гражданство этой страны автоматически. Для получивших политическое убежище и супругов граждан Швеции этот срок еще короче. Шведы считают, что для получивших шведский паспорт иммигрантов гражданство является хорошей мотивацией для интегрирования - оно может способствовать проявлению более искреннего интереса к шведскому обществу, языку и культуре. Никто не пытается насильно превратить выходца из другой страны в шведа.
На выборах в 2002 году одна из политических партий предложила ввести тест на знание шведского языка для людей, которые собираются получить гражданство. В прессе разгорелся невероятный, не виданный доселе скандал. "Эту партию обвинили в расизме и разжигании межнациональной розни, - рассказал нам Линдквист. - Предложение, разумеется, было гневно отвергнуто как явно дискриминационное. Справедливости ради стоит заметить, что эта партия все же получила сильную поддержку у шведов-националистов. Возможно, на следующих выборах они еще дадут о себе знать".
Должен ли гражданин Швеции знать шведский язык? Вовсе не обязательно, в два голоса заявляют Линдквист и Регнер. Шведскому государству по большому счету все равно, знают ли его подданные государственный язык, или нет. "Если человек, желающий интегрироваться в шведское общество, хочет изучать шведский язык, он может пойти на бесплатные курсы, которые организованы при каждом местном самоуправлении, - рассказывает Линдквист. - Насильно его на эти курсы никто не посылает. Хотя, честно говоря, от языковых курсов бывает мало толку, если человек не общается по-шведски в повседневной жизни".
В Швеции обходятся без шведского
Многие иммигранты живут в анклавах в крупных городах Швеции - Стокгольме, Мальме, Гетеборге. Зачастую в таких районах выходцы из других стран составляют практически сто процентов населения. Один из наглядных примеров - стокгольмский район Фиттья, который на первый взгляд ничем не отличается от других спальных районов столицы Швеции. "Назвать подобный район гетто было бы крайне неправильно, - говорит Линдквист. - Люди в этом районе живут отнюдь не бедно. Проблемой власти Швеции считают не то, что в Фиттья живет много иммигрантов, а то, что там живет мало шведов".
В Фиттья и многих других анклавах редко встречаются вывески и рекламы на шведском. А как же закон о защите шведского языка? Неужели любая иноязычная реклама не должна быть продублирована на государственный язык слово в слово? "Такой дискриминационный закон в Швеции просто немыслим, - говорит нам Линдквист. - Если владелец магазина, например, китаец, и он уверен, что к нему будут ходить только китайцы, то ему абсолютно не нужна вывеска на шведском".
Программой интегрирования каждого нового жителя Швеции занимается не государство, а местное самоуправление. Муниципалитет обязан организовать для человека, который только что получил вид на жительство в Швеции, так называемый "вводный процесс": дать возможность для бесплатного изучения языка, посодействовать при устройстве на работу, предоставить всю необходимую информацию о повседневной жизни в Швеции и так далее.
А началось все с гуманизма
Когда иностранец приезжает в Швецию просить политического убежища, он вовсе не обязан оставаться в лагере для беженцев. Если у него в Швеции есть родственники или друзья, то он, ожидая предоставления убежища, может жить у них. В этом смысле Швеция более либеральна, чем соседняя Дания. В Дании беженцы обязаны ждать ответа на свое ходатайство, находясь в специальном лагере. "Не исключено, что в будущем ситуация изменится и Швеция пойдет по пути Дании, - говорит Регнер. - Пока что в политике миграции и интеграции у двух Скандинавских стран много различий. Например, с 2000 года Швеция разрешает своим подданным иметь двойное гражданство, а в Дании это запрещено".
Европейскому союзу необходимо принять общий закон об иммигрантах, чтобы странам ЕС не пришлось решать этот вопрос поодиночке, считает Эва Регнер. "Например, Дания с недавнего времени стала более строго относиться ко вновь прибывшим иммигрантам, из-за чего большая часть их хлынула в Швецию".
Регнер уверена, что в скором времени в Швеции будет разработана специальная программа интеграции для приезжих из новых стран Европейского союза, как только истечет переходный период для свободного передвижения рабочей силы. "Пока что мы не думали над этим, но со временем займемся этим вопросом вплотную".
Таксист с ученой степенью
"В Швеции принято считать, что наша политика миграции и интеграции с треском провалилась, - сетует Линдквист. - Во всех сферах деятельности иммигранты занимают более низкие по сравнению с коренными шведами посты, у них хуже условия проживания, они чаще болеют..."
По словам Эвы Регнер, Швецию часто называют страной, где больше всего таксистов с высшим образованием. "Как правило, многие иммигранты имеют очень хорошее образование, но, приехав в Швецию, живут на пособие или занимают малопрестижные должности. Конечно, даже в этом случае они часто получают более высокую зарплату, чем при работе профессором или хирургом у себя на родине. Иностранцам зачастую приходится брать шведские фамилии, чтобы проще было устроиться на работу. Так что нам еще не удалось до конца побороть дискриминацию".
Не все иммигранты, начавшие новую жизнь в Швеции, решают остаться в этой стране навсегда. Многие чилийцы, сбежавшие в свое время от расправ Пиночета в Швецию, теперь вернулись в родную страну. В настоящий момент большая группа проживающих в Швеции людей из бывшей Югославии серьезно задумывается над тем, чтобы вернуться в родные края.
"Главная проблема заключается в том, что Швеция до сих пор не может найти ответа на вопрос, почему же она стала страной иммигрантов, - говорит Эва Регнер. - Первопричиной многие считают принцип гуманизма. Но в скором времени наши политики должны будут найти настоящую причину и сделать наконец заявление на этот счет".

Александра МАНУКЯН. "Молодежь Эстонии", 24 августа 2004 года

<<<Назад


Вперёд >>>

Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (c 2001 г.)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)
Программы MOST ЮНЕСКО - www.unesco.org/most (2001)