Rambler's Top100

№ 739 - 740
11 - 24 сентября 2017

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Коммерсантъ» о снижении рождаемости в России
«Новые Известия» о социальном и биологическом отцовстве
«Газета.Ру» о прогнозе смертности в ДТП
«Ведомости» о лечении онкологических заболеваний в России
«The New York Times» о генной терапии лейкемии
«Forbes» об эффективности антитабачной кампании
«Helsingin Sanomat» о финском водочном туризме
«Новые Известия» о «запрете трезвости» в России
«The Village» и «Российская газета» о детской проблеме ВИЧ-диссидентства
«Тамильская служба Би-би-си» об особенностях скрининга рака шейки матки в Индии
«Газета.ru» о миграции Россия-Украина
«Deutsche Welle» о миграции из Казахстана в Россию
«Berlingske» о пограничном контроле внутри ЕС
«Коммерсантъ» о рейтинге паспортов
«ТСН.ua» о разных гражданствах

«Российская газета» о миграции на Дальнем Востоке
«Коммерсантъ» об экономике и населении Дальнего Востока
«REGNUM» о Краснодаре-«миллионнике»
«Project Syndicate» об экономике китайских мегаполисов
«Новые Известия» об экономическом положении российского среднего класса
«Медуза» об эксперименте с безусловным доходом в Финляндии
«Газета.Ру» о МРОТ и прожиточном минимуме
«Московский Комсомолец» о ситуации на российском рынке труда
«Известия» о профстандартах для нянь
«Ведомости» о последствиях старения российской рабочей силы
«Forbes» о бизнес-моделях ухода за пожилыми
«Известия» о долгожителях
«Коммерсантъ» об уровне образования населения стран ОЭСР
«The Guardian» о рохинджа

о финском водочном туризме

Финский «водочный турист» еще долго будет напоминать о себе

Новый закон о повышении акцизов на алкоголь в Эстонии привлек к себе много внимания на берегах Финского залива. Некоторые финны предполагают, что это снизит число поездок из Финляндии в Эстонию.
«Водочный турист» — это финн, который ездил за дешевым алкоголем в Советский Союз или Таллин. С 1980-х годов многое изменилось. Тогда во время плаванья на пароме Georg Ots приходилось подниматься на верхнюю палубу — самые пьяные финны не могли туда добраться.
В наше время «водочных туристов» (vodkaturisti) можно даже не узнать в толпе пассажиров. Однако алкоголь столько десятилетий был смыслом поездок в Эстонию, что он до сих пор искажает всю картину подобных путешествий. Финский «водка-турист» еще долго будет напоминать о себе.
Последнее повышение акцизов на алкоголь привлекло к себе много внимания на берегах Финского залива. Некоторые предполагают, что по этой причине число поездок в Эстонию снизится. Из-за нового повышения цен любители поездок в Эстонию изменили бы направление и отправились бы за дешевым алкоголем прямиком в Латвию, если бы только паромы начали курсировать из Хельсинки прямо в Ригу.
Судоходная компания Tallink открыла маршрут из Хельсинки в Ригу этим летом. Однако в августе исполнительный директор Янек Сталмейстер (Janek Stalmeister) сказал, что организация регулярного сообщения пока не планируется, так как пассажиров слишком мало. Хотя большинство финнов (по информации Торгового союза — более 70% пассажиров) покупают в Эстонии алкоголь, значение алкоголя на эстонских маршрутах значительно уменьшилось.
Чтобы сойти на берег, приходится стоять в очереди вместе с финскими семьями, испанскими туристами, китайскими группами и молчаливыми эстонскими рабочими.
Если бы алкоголь был главной движущей силой, каждый год не ставились бы такие туристические рекорды. По данным Cтатистического управления Финляндии, количество поездок в Эстонию превысило количество поездок в Швецию уже 20 лет назад из-за безвизового режима. Бутылка пива в Эстонии в 2005 году была в два раза дешевле, чем сейчас. Цены начали расти уже давно и продолжают расти.
Десять лет назад потребительские цены в Эстонии составляли 64% от средних цен ЕС, в прошлом году они составили уже 88%. За тот же период количество поездок между Хельсинки и Таллином увеличилось на три миллиона.
По итогам этого лета порт Хельсинки может стать самым оживленным пассажирским портом мира благодаря росту пассажирских перевозок в Таллин.
Министр здравоохранения и труда Эстонии Евгений Осиновский может продолжать проводить политику повышения акцизов на алкоголь во имя защиты здоровья граждан, но финнов он вряд ли остановит. Однако повышение налогов, по крайней мере, пополнит государственную казну Эстонии, из которой выплачиваются пособия многодетным семьям и малоимущим.
В историческом окружении на Ратушной площади Таллина многих туристов устроит и разливное пиво за восемь евро.
Изменения в туризме заметны и по тому, что нового предлагается в Старом городе финским туристам. Витрины больше не заманивают почти бесплатным алкоголем и полуобнаженными женщинами, как это было еще несколько лет назад. Теперь продают здоровье. В этом году в прогулочной зоне Старого города открыли магазин здоровья, который рекламирует на финском различные витамины и минералы.
Посещение зубного врача является для финна поводом съездить в Таллин, если установка имплантов уже начата там. У клиента зубного врача есть еще почти полчаса времени до отправления парома в обратный путь. Он как раз успевает заглянуть в винный магазин в порту.
Это касается и всех тех, кого ждет в Эстонии постоянный парикмахер, любимый ресторан, приятели, детский турнир по футболу, хор, место учебы, недвижимость или ежегодная выставка собак. Алкоголь покупают на обратном пути наряду со всем остальным.
О популярности Эстонии говорит то, что ежегодно 300 тысяч финнов отдыхают здесь в собственных квартирах, останавливаются у своих знакомых или пользуются другими бесплатными возможностями размещения.
Финский туризм в Эстонию рухнул из-за алкоголя только один раз в истории. Причиной были изменения в алкогольной политике Финляндии. Когда в 1932 году Финляндия отменила сухой закон, число финских туристов, отправляющихся в Эстонию, упало с 14658 человек до 5587.

Кая КУННАС (Kaja Kunnas). «Helsingin Sanomat», 29 августа 2017 года
ИноСМИ.RU 1 сентября 2017 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-54569 от 21.03.2013 г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (2001-2014)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (2004-2012)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (2004-2012)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.