Rambler's Top100

№ 725 - 726
17 - 30 апреля 2017

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Коммерсантъ» о формах брака
«Русская служба BBC» и «Новая газета» об отношении к «безответственным женщинам»
«Российская газета» о продолжительности жизни россиян
«РБК» об оптимизации сети больниц
«Российская газета» о транспортной медицине
«Известия» о нехватке жизненно важных лекарств
«Российская газета» о российском опыте лечения детей от онкологических заболеваний
«Известия» о снижении числа алкоголиков
«Новые Известия» о курении в России и других странах
«Aftenposten» об алкогольных пристрастиях европейцев
«Газета.ру» о том, почему патриархальный уклад тормозит перемены и вредит здоровью
«Коммерсантъ» о политической мобилизации молодежи
«Коммерсантъ» об опорных вузах
«Огонек» о пенсионерах и людях пенсионного возраста

«РБК» о российском рынке труда
«Коммерсантъ» об экономической активности и трудовых резервах
«РБК» о неформальной занятости в России
«Ведомости» об исключении самозанятых из ОМС
«Газета.ру» о работающих бедных
«Delfi.lt» о последствиях депопуляции в Литве
«Delfi.lt» об эмиграции из Литвы
«Die Welt» об отношении к беженцам в Германии
«РБК» о неэффективности экзаменов для мигрантов
«РБК» о культурной адаптации мигрантов
«American Thinker» о расовых проблемах в США
«Suddeutsche Zeitung» о регионах выхода террористов
«РБК» о преследованиях геев
«Новые Известия» об интернете и подростковых суицидах
«Frankfurter Allgemeine Zeitung» о гендерном кризисе
«Коммерсантъ Деньги» о новых подмосковных районах

о транспортной медицине

Не опоздать

Минтранс настаивает на принятии специального закона по транспортной медицине

Инспекторы Ространснадзора сегодня могут проверить, есть ли аптечки в салоне самолета, в автомобиле, на других видах транспорта. Но это не решает проблему нехватки медикаментов при большом количестве пострадавших. Эту и другие проблемы медицинского обеспечения на транспорте обсуждали медики и транспортники на парламентских слушаниях.
Глава Комитета Госдумы по охране здоровья Дмитрий Морозов считает, что у всех должна быть профессиональная аптечка для врачей. Он сам столкнулся с тем, что у него не хватало лечебных средств для оказания помощи в вагоне поезда.
Нет и нормативов, по которым должны обучать азам оказания экстренной помощи машинистов, пилотов, проводников. А ведь именно первые часы после ЧП важны для спасения жизни пострадавших. Между тем сейчас в России даже нет открытой статистики о том, как часто оказывается первая помощь на транспорте.
Кроме того, нет нормы, которая давала бы право здравпунктам на объектах транспорта оказывать медпомощь в рамках ОМС или за счет самих транспортных организаций. И получается, что все ждут "скорую" из местной больницы, теряют драгоценное время.
Проблем оказывается много с проверками самих работников транспорта, в том числе и на наркотические вещества. На морском и речном транспорте тоже есть проблема с медосмотрами и допуском к выходу в рейс. Сейчас есть десять медицинских бассейновых центров, которые могут выпустить в море. Но они при этом часто смотрят заключения, которые приносят им моряки из других поликлиник и берут их на веру. Но не всегда эти справки правдивы. Все это заставляет экспертов выступать за введение уголовной ответственности для тех моряков и машинистов, которые пытаются подтасовать результаты обследования, в том числе проверки на употребление наркотиков.
Система отраслевого медосмотра сохранилась на железной дороге и авиации. Но и здесь нужно корректировать законодательство. Так, например, в законодательстве нет понятия врачебно-летной медицины. Хотя допуск пилотов идет по требованиям Международной организации гражданской авиации (ИКАО), которая требует обязательного медосмотра пилотов.
Отсутствие нормативов тянет за собой целый клубок проблем. Например, Росавиация и Ространснадзор не могут проверять деятельность врачебно-летных экспертных комиссий. Они не подчиняются Росавиации. Только Центральная клиническая больница находится в ведении Росавиации, отметил "РГ" замглавы минтранса Валерий Окулов. Кроме того, нет перечня препаратов, которые влияют на пилота и от которых может зависеть безопасность полета. Весь этот клубок проблем указывает на то, что необходим закон о транспортной медицине, отметил в своем выступлении директор Административного департамента минтранса Константин Пашков. И большая часть аудитории его поддержала, что в нем должна быть разбивка по всем видам транспорта с учетом их отраслевой специфики.

Татьяна ШАДРИНА. «Российская газета», 17 апреля 2017 года

 

<<< Назад


Вперёд >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-54569 от 21.03.2013 г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (2001-2014)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (2004-2012)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (2004-2012)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.