У русскоязычного меньшинства не вызывают сочувствия
беженцы с Востока
Русскоязычных, живущих в Финляндии, кроме
языка мало что объединяет. Однако одно связующее звено все-таки
нашлось: большая часть русскоязычных настроена отрицательно по отношению
к растущему потоку беженцев. По мнению эксперта, на негативное восприятие
беженцев влияет как сложившаяся еще в российском обществе традиция
отношения к "чужакам", так и формируемый СМИ образ мигранта.
Русскоязычное общество, живущее в Финляндии, по своему составу -
совершенно разнородное. Его не объединяет ни доход, ни социальный
статус, ни политические взгляды. И все же одно связующее звено в
последнее время появилось: большая часть русскоязычных, независимо
от возраста или рода занятий, настроены негативно по отношению к
растущему потоку мигрантов, прибывающих из стран Ближнего Востока.
Если страхи коренных финнов часто укладываются в стереотипные "они
отнимут наших женщин и наши рабочие места", то русскоязычные
к перспективам трудоустройства беженцев относятся весьма скептически.
Мало среди них и тех, кто верит в успешную интеграцию гостей из
мусульманских стран.
Многие русскоязычные подчеркивают, что не испытывают предубеждения
против беженцев как таковых, однако у них возникает вопрос, кого
именно стоит считать беженцами.
"Беженцы - это семьи с детьми, женщины, старики. Но уж никак
не те боеспособные единицы призывного возраста, которые прибывают
сейчас в Финляндию", - комментирует Григорий Беркинфанд из
Хельсинки. "Если бы эти люди действительно находились в настолько
бедственном положении, как они заявляют, они бы остановились в первой
попавшейся европейской стране, а не стремились бы в Скандинавию,
которая признана одним из лучших мест для жизни", - вторит
ему Антон Волков из Коуволы.
Понаехавшие бывают разные? Несмотря на то, что сами русскоязычные в Финляндии являются
иммигрантами, они считают, что между ними и приезжими из стран Ближнего
Востока нельзя ставить знак равенства. Многие подчеркивают собственную
способность к культурной адаптации и отсутствие глобальных религиозных
и мировоззренческих различий.
"Отличие, прежде всего, в менталитете, - говорит Беркинфанд.
- Большинство русскоязычных адаптируются, находят работу, уважают
финские обычаи и праздники. По моим наблюдениям, среди тех, кто
приезжает с Востока - таких людей единицы. Они предпочитают образовывать
закрытые общины, которые превращаются в гетто".
По мнению Ольги Давыдовой-Меге, руководящей исследованиями вопросов
миграции в университете Восточной Финляндии, негативное отношение
к беженцам в среде русскоязычных объясняется комплексом причин.
В первую очередь это и формируемый СМИ образ мигранта, так и традиционное
отношение к "чужакам", сложившееся в российском обществе.
"Тот язык, которым проговаривают эти темы, уничижительная терминология,
- все это придумано не здесь и не сейчас. Просто сейчас они всплыли
на поверхность и активно муссируются, - комментирует Давыдова-Меге.
- С другой стороны, многие живущие в Финляндии русскоязычные не
следят за российскими СМИ, при этом тоже негативно относятся к беженцам.
Неуверенность и страх в финском обществе тоже присутствуют в значительной
степени".
День в хиджабе - социальный эксперимент Анна Юдина приехала в Финляндию несколько лет назад по работе.
На языковых курсах Анна подружилась с девушкой из Чечни, носившей
хиджаб. После того, как в группе произошел конфликт на почве того,
что чеченская девушка отлучалась на молитву, Анна решила поддержать
подругу и пошла на смелый эксперимент. Она сама решила примерить
хиджаб и провести в нем день, наблюдая за реакцией окружающих.
"Многие обвиняют мусульман в том, что они не ассимилируются.
Но люди не от хорошей жизни приехали в чужую страну. Вокруг чужая
культура, чужой язык. И это защитная реакция - пытаться сохранить
свои обычаи и свою религию. Чем больше негатива исходит от светского
общества, тем меньше, как мне кажется, мусульмане хотят идти на
контакт, - говорит Анна и подчеркивает, что негативная реакция и
отчуждение сокурсников, которые еще недавно относились к Анне по-товарищески,
удивила ее во время эксперимента. - Я уверена, приди я с дредами,
пирсингом или в мини-юбке, никому бы дела до меня не было. А хиджаб,
никаб, другие атрибуты ислама повергают в шок, вызывают негодование
или сочувствие. Я считаю, людям стоило бы пересмотреть какие-то
свои принципы и убеждения и начать смотреть глубже, вместо того,
чтобы осуждать всех поголовно".
Мнение эксперта Говоря об образе мигранта, который формируют, в частности, российские
СМИ, Ольга Давыдова-Меге из университета Восточной Финляндии упоминает
приемы, с помощью которых сознанием аудитории пытаются манипулировать.
- Прежде всего нужно обратить внимание на подачу новостей. Возьмем
нашумевший случай с якобы изнасилованной беженцами русской девочкой
в Германии. В вводной части диктор говорит о "новом порядке",
сложившемся в Германии. Это четкая манипуляция сознанием с использованием
образов и риторики, которые были сконструированы еще в советское
время. Новый порядок в сознании ассоциируется с фашизмом, агрессией,
оккупацией.
- Насколько русскоязычная аудитория, живущая в Финляндии, восприимчива
к таким вещам? - Люди понимают, что способ преподносить новости, принятый в
России и в ЕС в мейнстримной медиа-среде - это разные способы. А
это дает людям инструменты для того, чтобы воспринимать предлагаемые
им СМИ образы не так однозначно. Многие осознают, что медиасобытия
подаются с большой интенсивностью как в российских, так и в финских
СМИ, и люди стараются отстраниться и абстрагироваться от медийных
войн и конфликтов.
- Какими бы ни были собственные убеждения, ситуация в обществе требует
компромиссов и поиска решений. - Противодействие, я считаю, совершенно бесперспективное занятие.
Бесполезно просто отрицать все, говорить: мы их не хотим, они плохие,
злые, агрессивные… они уже здесь. Гораздо проще - понять, что происходит
и помочь этим людям интегрироваться в общество, и все, - говорит
Глеб Уланов из Хельсинки.
Оригинал публикации: У русскоязычного меньшинства не вызывают сочувствия
беженцы с Востока
Любовь ШАЛЫГИНА (Lioubov Shalygina),
Катя ЛЮККОНЕН (Katja Liukkonen). "Yle", 30 января
2016 года
ИноСМИ.RU 2 февраля 2016 года
Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org
(2001-2014)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru
(с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com
(с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru
(2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr
(с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org
(2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru
(2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru
(2001-2002)