Rambler's Top100

№ 657 - 658
5 - 18 октября 2015

О проекте

Институт демографии Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

первая полоса

содержание номера

читальный зал

приложения

обратная связь

доска объявлений

поиск

архив

перевод    translation

Газеты пишут о ... :

«Свободная Пресса» о микропереписи 2015 года
«МОСЛЕНТА» о микропереписи в Москве
«BBC Future» о демографическом будущем Земли
«The Epoch Times» о демографических проблемах Китая
«Economy Times» о длинных трендах демографического развития России
«TheQuestion.ru» о «демографической катастрофе» 1990-х
«Meduza» о кризисе и демографических проблемах России
«Мослента» о росте населения и демографической ситуации в Москве
«Мослента» о проблемах московских семей
«Le Monde» и «Молдавские ведомости» о миграционном кризисе в Европе
«РБК» о миграции и экономике ЕС
«The Financial Times» о сомнительной полезности миграции
«Der Spiegel» о 4 млрд евро на беженцев в Германии
«Project Syndicate» о необходимости политики предоставления убежища
«Известия» о «вечных» патентах для мигрантов
«Lenta.ru» о предложении упростить требования к знанию языка для мигрантов
«Вечерний Бишкек» о миграционных последствиях вступления Киргизии в ЕАЭС
«Коммерсантъ» об «избыточном» гражданстве в Крыму и цензе оседлости для соотечественников
«Новые Известия» о депортации мигрантов из России

«Die Presse» об эмиграции из России
«День» об украинской диаспоре в Канаде
«РБК» о рождаемости и рынке жилья
«Новости Беларуси» о семейном капитале в Белоруссии
«Русская служба BBC» о внебрачной рождаемости
«Известия» о неодобрении в Правительстве запрета абортов
«doctor.59.ru» о контрацепции в России
«Новости Беларуси» о демографических проблемах и контрацепции в Белоруссии
«Коммерсантъ Деньги» о брачном рынке в кризис
«РБК» о «рейтинге качества смерти»
«Ведомости» о проблеме несчастных случаев на производстве
«Российская газета» и «Православие и Мир» о новом пороге возрастных ограничений продажи алкоголя
«Новые Известия» о медицинском туризме
«Коммерсантъ» о выступлении Мосгордумы против запрета депортации ВИЧ-инфицированных
«Финмаркет» и «Российская газета» о пенсионном возрасте и индексации пенсий
«Superjob.ru» об отношении россиян к повышению пенсионного возраста
«Газета.ру» о национальной гордости вместо пенсий
«Новости Беларуси» о рынке труда Белоруссии
«РБК» о реальных и мнимых проблемах высшего образования
«Wired Magazine» об интернете и вымирании языков
«The Washington Post» о пользе изучения иностранных языков
«The Atlantic» об особенностях воспитания японских детей
«Известия» об ИГИЛ вместо ксенофобии и национализма

об особенностях воспитания японских детей

Почему японские дети могут ходить в школу одни

Такое часто можно увидеть в японском общественном транспорте: дети в одиночку или небольшими группами идут по вагонам поездов в поисках свободных мест.
На ногах у них гольфы, до блеска начищенные кожаные туфли, а сами они одеты в клетчатые джемперы и широкополые шляпы с завязанными под подбородком ремешками. К рюкзакам у них пришпилены проездные билеты. Это зачастую дети шести-семи лет, которые идут в школу или возвращаются оттуда домой. И рядом с ними нет ни одного провожатого.
В популярном телешоу под названием «Мое первое поручение» показаны дети двух- трехлетнего возраста, которых посылают сделать что-то для своей семьи. Пока они нерешительно идут в овощной магазин или в булочную, их тайком снимают на камеру. Это шоу идет на телевидении более четверти века.
12-летний Каито самостоятельно ездит на поезде между домами своих разведенных родителей с девяти лет. «Сначала я немного боялся, — признается он, — потому что не знал, смогу ли ездить на поезде один. Но боялся совсем чуть-чуть».
А теперь все легко и просто, заявляет он. Его родители сначала тоже отпускали сына с опаской, но потом привыкли, почувствовав, что он достаточно взрослый. А еще потому, что так ездят очень многие дети, делая это вполне благополучно.
«Честно говоря, тогда я подумала, что поезда у нас безопасные, приходят они вовремя, ориентироваться там легко, а Каито - умный мальчик», — говорит его мачеха. (Родители попросили не называть его фамилию и их имена в интересах неприкосновенности частной жизни.)
«Я ездила на поезде в Токио, когда была даже моложе его, — вспоминает мачеха. — У нас в то время не было сотовых телефонов, но мне все равно удавалось вполне успешно добраться из пункта А в пункт Б. А теперь, если ребенок потеряется, он может нам позвонить».
Чем объясняется столь необычная самостоятельность? Это не уверенность в себе, а «групповое доверие», говорит специалист по антропологии культуры Дуэйн Диксон (Dwayne Dixon), посвятивший свою диссертацию японской молодежи. «Японские дети очень рано к этому привыкают, и они могут позвать на помощь любого», — объясняет он.
Это доверие укрепляется в школе, где дети по очереди убирают посуду и подают обед, заменяя взрослый обслуживающий персонал. «Таким образом, идет распределение труда между детьми, они учатся самостоятельности и разной работе, например, мытью туалетов», — говорит Диксон.
Ответственность за общее пространство ведет к тому, что дети гордятся своим правом собственности и вполне конкретно понимают последствия беспорядка, поскольку убирать им придется самим. Такая этическая норма распространяется на все места общего пользования (это одна из причин, почему японские дети в целом такие чистые). Оказавшийся в толпе ребенок знает, что коллектив в чрезвычайной ситуации обязательно ему поможет.
В Японии очень низкий уровень преступности, и это несомненно главная причина того, что родители спокойно и уверенно отпускают детей на улицу одних. Вместе с тем, ограниченное городское пространство, привычка к ходьбе и к использованию общественного транспорта также формируют безопасную среду, и что не менее важно, ощущение безопасности.
«Общественное пространство хорошо просчитано. Это старое пространство, человеческих размеров, помогающее контролировать потоки людей и скорость», — отмечает Диксон. В японских городах люди привыкли ходить повсюду пешком, а общественный транспорт подавляет автомобильную культуру. В Токио половина всех передвижений осуществляется на поезде или в автобусе, а четверть - пешком. Водители привыкли к совместному использованию дорожного полотна и уступают дорогу пешеходам и велосипедистам.
Мачеха Каито говорит, что она не разрешила бы девятилетнему ребенку самостоятельно ездить в лондонском или нью-йоркском метро — только в токийском. Нельзя сказать, что подземка в японской столице стопроцентно безопасна. Там, например, имеется устойчивая проблема приставания к женщинам и девушкам, из-за чего с 2000 года на некоторых ветках метро действуют вагоны только для женщин. Тем не менее, многие городские дети продолжают самостоятельно ездить в школу и выполнять поручения в своем округе без пристального надзора со стороны взрослых.
Предоставляя им такую свободу, родители оказывают большое доверие не только детям, но и всему обществу. «Многие дети во всем мире самостоятельны, — замечает Диксон. — Но у меня есть такое подозрение, что людей с Запада в Японии очень интригует это чувство доверия и сотрудничества, которое люди проявляют без слов и по собственной инициативе».

Селена ХОЙ (Selena Hoy). «The Atlantic», 2 октября 2015 года
ИноСМИ.RU 6 октября 2015 года

 

<<< Назад


Вперед >>>

 
Вернуться назад
Версия для печати Версия для печати
Вернуться в начало

Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-54569 от 21.03.2013 г.
demoscope@demoscope.ru  
© Демоскоп Weekly
ISSN 1726-2887

Демоскоп Weekly издается при поддержке:
Фонда ООН по народонаселению (UNFPA) - www.unfpa.org (2001-2014)
Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров - www.macfound.ru (с 2004 г.)
Фонда некоммерческих программ "Династия" - www.dynastyfdn.com (с 2008 г.)
Российского гуманитарного научного фонда - www.rfh.ru (2004-2007)
Национального института демографических исследований (INED) - www.ined.fr (с 2004 г.)
ЮНЕСКО - portal.unesco.org (2001), Бюро ЮНЕСКО в Москве - www.unesco.ru (2005)
Института "Открытое общество" (Фонд Сороса) - www.osi.ru (2001-2002)


Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.